Видите “крутые берега” широкой полноводной реки, с которых будущая легенда разведки так любил нырять? Мифотворчество все же иногда должно хоть как-то совпадать с реальностью, правда же?

И не удержусь, приведу такой пассаж из книги брата и сестры “легендарного разведчика”:

У детворы он был признанным предводителем. С ним было интересно. Выдумщик и фантазер, Ника лучше других умел рыбачить на речушке, что протекает рядом с деревней. Лучший биток для игры в бабки был у него. Ника отлично ездил верхом. И когда ребята ранним утром в летнюю пору возвращались домой из ночного, часто устраивал скачки, соревнуясь в лихости и смелости, показывая выносливость любимых коней. А сколько он знал удивительных историй! Недаром и взрослые любили поговорить с мальчиком.

Это родные пишут! И предводитель признанный, и бабки-то у него лучшие, и наездник лихой, и историй знает уйму (откуда? Из книжек прочитанных?). Ничего не напоминает? Ну, конечно же! Это типичное Житие, типичный рассказ о том, как с раннего детства ореол святости витал над головой праведника. Помните, как Иисус проповедовал в синагоге и все дивились его мудрости? Вот и с Никой Кузнецовым “взрослые любили поговорить”. Видимо, тоже дивились мудрости 11-12-летнего мальчика.

Но пойдем дальше вслед за уникальным Житием нашего героя. Гладков:

В седьмом классе у Ники неожиданно появилось еще одно увлечение. От кого-то из знакомых ребят он услышал, что есть такой человек в городе Суэтин Сергей Александрович, который для школьников-семиклассников и студентов ТЛТ организует кружок. Совершенно необычный. В нем будут изучать международный язык! На нем можно разговаривать с людьми любой национальности — и все тебя поймут.

Авторы упорно подчеркивают  уникальный талант юного лингвиста! Теперь еще и эсперанто! Погодите, он еще овладеет рядом языков: коми, польский, украинский, это не считая диалектов немецкого. Вопрос : когда? Когда очень молодой человек успел все это выучить? В промежутках между купанием и игрой на балалайке?  Или у него и вправду были уникальные способности полиглота? Возможно все, конечно… Но не будем забегать вперед.

В  1927 году 16-летний Кузне цов поступ ает  в Талицкий лесотехнический техникум, куда перевелся из Тюменского сельхозтехникума после смерти отца. Но любовь к языкам у подростка продолжается, немецкий так и тянет к себе будущего разведчика-нелегала, так и манит.

" Кузнецов выкраивает время, чтобы регулярно часок-другой поболтать с объездчиком с Качкарихинского кордона Эдуардом Фердинандовичем Гунальдом. Сожалеет лишь, что в Талице невозможно добывать книги на немецком языке, те немногие и случайные, что имелись, он давно прочитал. И не только прочитал: так, разысканную  в библиотеке ТЛТ  «Энциклопедию лесной науки» Гундесгагена  он даже принялся переводить на русский ".

Хм, оказывается в Талице, где он так увлекся немецким языком, не было немецких книг? Только немногие и случайные? Получается,  язык Ники Кузнецова был в основном разговорным? Как же он тогда книги-то переводил? Жаль, что Т. Гладков не сообщает нам, откуда родом был объездчик Гунальд , зато об этом сообщает нам однофамилец будущего разведчика С. Кузнецов: Эдуард Гунальд  (у него Гональд ) был пленным немцем родом из Ганновера. Остался после лагеря в России, женился на русской женщине. Так что был наш объездчик (у С. Кузнецова - лесник) саксонцем. Вот каким еще диалектом в совершенстве овладел 16-летний студент лесного техникума!

Перейти на страницу:

Похожие книги