— С абордажниками зачищает два уничтоженных фрегата.

— Понял. Развлекаетесь, значит.

— Вроде того.

— Следующий раз меня берите.

— По этому вопросу ты не ко мне обращайся, я здесь ничего не решаю.

— Ты видел разведданные?

— Нет, безопасность пока аварские искины не привезла и не допрашивали пленных.

— Ты не понял, пришли данные твоей разведки из системы, через которую мы должны были возвращаться.

— И что там?

— Сам посмотри.

— Плотно аварцы систему минируют.

— Удивительно, откуда у них ещё столько мин. Четырнадцать минных тральщиков и четыре фрегата для их прикрытия.

— Где тогда остальные корабли? Крейсера, эсминцы, фрегаты? Всё это у них должно быть? Эти четыре фрегата ни о чём.

— Согласен. Я отправил твою разведку проверить соседние системы. Ты не против?

— Не против.

— Что думаешь обо всём этом?

— Они что-то готовят, но пока непонятно что.

— Может, узнали, что мы все транспорты разными маршрутами отправляем?

— Возможно. Вот только есть ли у них корабли связи? Мы здесь три уничтожили. Сколько их у них было. Нужно запросить разведку. Она должна знать.

— Запросил. Пришёл ответ. По данным разведки, у шестого флота Авара четыре таких корабля.

— Значит, есть ещё.

— Что думаешь?

— Если есть один корабль связи, то они все силы собрали в одной системе. Вот только это чревато для них проблемами. Если найдём…

— Уничтожим.

— Это точно. Если позволят.

— Не полезут они на твою центральную базу флота?

— Там новейшая боевая станция, а у них нет линкоров. Если полезут, останутся совсем без кораблей.

— Почему ты решил, что у них нет линкоров?

— Допрос пленных показал.

— Вряд ли им можно доверять.

— Они не врали, я использовал пси. Возможно, у аварцев они ещё остались, и пленные о них не знали, но этих линкоров уже совсем немного. Находились где-то на дежурстве и не были задействованы в операции в этой системе.

— Меня сильно смущают данные генерального штаба.

— Ключевой ответ на этот вопрос найдём у пиратов.

— Почему у пиратов? При чём здесь пираты?

— Нужно выяснить, кто или что разогнало пиратов в этом секторе. У меня есть сильное подозрение, что это сделано умышленно.

— Даже если это сделали аварцы, какое это имеет отношение к нам?

— Любому пирату нужно место, где он будет реализовывать награбленное. Раньше у пиратов была станция, где они могли продать награбленное, но я её уничтожил несколько лет назад. Вот только за эти годы пираты наверняка построили что-то другое.

— Уверен, что создали, но я так и не понял, какое отношение это имеет к нам.

— Самое прямое. Представь, что тебе нужно ликвидировать активность пиратов в этом секторе пространства. Что бы ты сделал?

— Сделал бы одновременный рейд по системам и уничтожил всех, кто попался бы.

— Я бы захватил место, куда они все прилетают, и поставил бы там пять-десять линкоров. Чтобы они уничтожали всех недружеских пиратов, кто туда прилетит.

— Хорошая мысль, так гораздо проще, и не нужно за ними гоняться.

— Вот только какая мысль правильная — твоя или моя? Возможно, обе ошибочны, и они действовали как-то ещё. Если моя, то в пиратской системе должны были оставаться линкоры.

— Они могли ограничиться крейсерами и эсминцами.

— Могли. Поэтому я и говорю: нужна информация от пиратов. У меня нет пленных на рейдере. Они все у тебя на линкорах. Озадачь свою СБ, пускай выяснят.

— Уже озадачил.

— Тогда ждём результатов. Свяжись со мной, когда что-то выяснишь.

— Конечно.

Он отключился, а я повернул голову, чтобы посмотреть, что там колдует у меня за спиной Лара.

— Ты чего там замерла? — спросил её.

— Не хотела отвлекать.

— Ты не отвлекаешь.

— Вы решили все вопросы с командующим?

— Да. Можешь заклеивать.

— Сейчас тогда заклею.

— Что, сильно зацепило?

— Ожог в половину спины, как ты думаешь?

— Сильно.

— Готовься, скоро Риз прилетит, она собирается тебя в капсулу уложить.

— С ней я договорюсь, скафандр трофейный в истребителе лежит. Даже целых три. Нужно только взломать их.

— Сильно в этом сомневаюсь. Она настроена весьма решительно.

— Ты же слышала мой разговор с командующим — мне нельзя пока в капсулу.

— Сам с ней договаривайся.

— Злая?

— Вроде того.

— Разберусь.

Лара заклеила дырку на плече и ушла проверять истребитель. Сам я забрал скафандры вместе с трофейным оружием и отправился к себе в каюту, где поставил на взлом скафандры и благополучно заснул. Проснулся оттого, что меня кто-то усиленно тряс.

— Командующий, просыпаемся! — услышал я сквозь сон и открыл глаза.

На мне сидела Риз и трясла меня, что было сил.

— Риз, что ты делаешь?

— Привожу вас в чувство.

— Нас сейчас застанет кто-нибудь, и что тогда ты будешь делать?

— Командующий, вас нужно в капсулу, вы плохо себя чувствуете, и я точно знаю это!

— Я тебе скафандр приготовил, как обещал. Вон на столе лежит, только что взлом закончился.

— Это с пленного аварца?

— Конечно.

— Как-то неприятно, и даже не пытайтесь меня подкупить! Вам нужно в капсулу!

— Риз, нельзя мне пока в капсулу. Ты не понимаешь, много жизней зависит от моих решений. В том числе и твоя.

— А вы понимаете, что со мной сделают, если с вами что-то случится?

— Ничего. Я сам отказываюсь.

— Меня весь флот презирать будет!

— Не будет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

Похожие книги