Внутри здания царила суета, отчаянием, казалось, пропитался сам воздух. Сейчас тут собрались по большей части не воины, а выжившие мирные жители. Много детей, женщин и стариков. Дети плакали, матери с влажными глазами пытались их утешить, хоть и сами были полны ужаса, ощущая приближающуюся кончину.

Забаррикадировав обратно вход, я взмахнул рукой, заставляя ящики, мебель и прочее дополнительно укрепить двери здания.

— Вы вовремя, — генерал Макферсон с опухшими от недосыпа глазами поспешил к нашему отряду. — Мы уже начали эвакуацию, большая часть уже в туннелях. Идём, идём скорее!

Генерал развернулся и быстрым шагом направился в известном только ему направлении.

Преодолев несколько комнат и по винтовой лестнице спустившись на нижние ярусы здания, стало понятно, куда тянется вереница граждан Пограничного.

Путь наш окончился стеной, в которой была пробита каменная кладка, а за ней начиналась широкая кишка подземного перехода.

Немногочисленные солдаты шли последними, подгоняя мирных жителей. Хотя, казалось, куда быстрее? Люди и так были на грани, чтобы не устроить массовую давку.

Наш отряд был замыкающим, генерал давно скрылся в толпе людей. Как известно, начальство эвакуируется одним из первых.

* * *

Яркое солнце бликовало мириадами золотых бриллиантов на спокойной морской глади. Капитан Габриэль стоял на носу своего корабля, любуясь просторами и вдыхая запахи, доносимые бьющим в лицо свежим морским ветром.

— Капитан! — его умиротворение было прервано подбежавшим офицером, вставшим в военную стойку и ударившим кулаком себя в грудь. — В нижних каютах обнаружился неизвестный, он убил двух бойцов, не знаем, как тут оказался, но наши его пытаются сдержать.

Речь явно разволновавшегося офицера была сбивчива, а взгляд бегающий.

— Это ещё что за новости? — немного обалдел от услышанного мужчина. — Так задержите его!

— Пытаемся, но он одарённый, причём весьма сильный.

— Так врубите глушилку, вам что, протокол неизвестен⁈ — от возмущения капитан стукнул кулаком по бортику корабля.

— Пытались, но артефакт выведен из строя. До этого момента ему вообще как-то удавалось оставаться незамеченным, и если бы не внезапная агрессия с его стороны, то мы бы и дальше не знали о незваном пассажире!

Умиротворённое настроение капитана смылось так же резко, как и нахлынуло до этого при взгляде на морские красоты. Выхватив массивный пистоль из-за пояса, он метнулся за спешащим перед ним лейтенантом.

Уже подходя к трюму, они услышали звуки борьбы, доносившиеся снизу. Из-под щелей под ногами вырывались клубы дыма.

«Только пожара нам тут не хватало!» — яростно думал про себя капитан.

Спрыгнув вниз, он замер с выставленной вперёд рукой, в которой был зажат пистоль. Его люди умирали один за другим; человек в броне без рукавов, с маской на нижнюю часть лица, буквально растворялся и вновь собирался из клубов дыма. Каждое его появление сопровождалось стонами боли, брызгами крови и новыми телами мотросов.

Плотные дымные потоки резко пронеслись через тело Габриэля, и за спиной раздался хлюпающий короткий вскрик лейтенанта. Капитан развернулся и навёл пистоль в лицо стоящему убийце, который смотрел прямо на него, рука держала изогнутый клинок, всё ещё торчащий из груди подчинённого.

Не мешкая, Габриэль выстрелил; массивная пуля не встретила сопротивления, ведь прошила не тело, а лишь плотное облако серого дыма. Раздался грохот разлетевшихся досок, и в одной из перегородок появилась крупная дыра.

Дым рванул вперёд так быстро, что капитан не среагировал. Он закашлялся, пытаясь хоть что-то рассмотреть в окружившем его смоге, а потом мощный удар по голове опрокинул его наземь.

— Как ты уже понял, это захват судна, и если не хочешь сдохнуть, как твои вояки, то поворачивай корабль: мы плывём к Пограничному.

* * *

Маленькая, захудалая деревенька находилась на самом краю обжитых земель Великой Империи. Неказистые покосившиеся деревянные дома, население в тридцать человек и абсолютная неспособность вместить весь объём народа, бежавшего из павшего Пограничного.

Сухонький старичок, по всей видимости являющийся старостой этой деревни, бегал как ужаленный в панике, решая, куда селить такую массу народа, ведь домов было слишком мало, и каждое уже занято коренными жителями. Да ещё и большое начальство нужно было куда-то заселить — таких гостей оставлять на улице себе дороже.

— Да не паникуй ты, отец, — почесав седую короткую бороду, не выдержал Макферсон. — Жильё сейчас наименьшая из проблем: скоро сюда могут прибыть орки, и тогда всё, что нам останется, — это стать хорошим ужином.

— Да как это… Ужином? — икнул старец, став бледным и суетливым пуще прежнего. — Дак у нас тут и спрятаться-то негде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телекинез

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже