Сержант и капрал вошли в автобус. Они проверили все паспорта. Господин Фиш предложил им сигареты. Солдаты постояли с ним, куря и разговаривая, затем вышли из автобуса и жестом руки разрешили ехать дальше.

Через несколько миль автобус вновь остановили, и подобная же процедура повторилась.

В третий раз человек, который вошел в автобус, не был одет в форму. Господин Фиш занервничал.

– Ведите себя как ни в чем не бывало, – прошипел он американцам. – Читайте книги, не обращайте внимания на этих парней. – Он разговаривал с турками примерно с полчаса, а когда автобусу наконец позволили двигаться дальше, двое из пришельцев остались внутри его. «Крыша», – загадочно промолвил господин Фиш и пожал плечами.

Номинально Скалли был командиром, но вряд ли он смог бы что-нибудь сделать, кроме как следовать указаниям господина Фиша. Он не был знаком со страной, не говорил на ее языке: большую часть времени он представления не имел о том, что происходит. Было трудно осуществлять командование в подобных условиях. Скалли пришел к выводу: самое лучшее, что он мог сделать, так это направлять действия господина Фиша к нужной цели и полагаться на его помощь, когда храбрость начинает покидать тебя.

В четыре часа утра путники добрались до Юксекова, ближайшей к пограничной заставе деревне. Здесь, по сообщению двоюродного брата господина Фиша в Ване, они должны найти Ралфа Булвэра.

Скалли и господин Фиш пошли в гостиницу. Было темно, как в коровнике, и стояла вонь, как в мужском туалете на футбольном стадионе. Некоторое время им пришлось орать во весь голос, пока не появился мальчик со свечой. Господин Фиш заговорил с ним по-турецки, затем сказал:

– Булвэра здесь нет. Он уехал несколько часов назад. Они не знают, куда он отправился.

* * *<p>Глава тринадцатая</p><p>I</p>

В отеле в Резайе Джея Кобёрна вновь охватило то болезненное чувство беспомощности, которое уже посетило его в Мехабаде: он не был волен управлять своей собственной судьбой, его участь была в руках других – в данном случае в руках Рашида.

Где черти носят Рашида?

Кобёрн спросил у охранников, может ли он воспользоваться телефоном. Они отвели его вниз в холл. Кобёрн набрал номер двоюродного брата Маджида, профессора в Резайе, но никто не ответил.

Безо всякой надежды он набрал номер Гулама в Тегеране. К вящему его удивлению, трубку подняли.

– У меня сообщение для Джима Найфилера, – сказал он. – Мы находимся на промежуточной станции.

– Но где вы? – допытывался Гулам.

– В Тегеране, – соврал Кобёрн.

– Мне надо увидеться с вами.

Кобёрн был вынужден продолжать вранье.

– О’кей, я встречусь с вами завтра утром.

– Где?

– В «Бухаресте».

– О’кей.

Кобёрн поднялся обратно наверх. Саймонс увел его и Кина Тейлора в одну из комнат.

– Если Рашид к девяти не вернется, мы уходим, – заявил Саймонс.

Кобёрн немедленно почувствовал себя лучше.

Саймонс продолжал:

– Охранники устали, бдительность у них ослабела. Мы либо проскочим мимо них, либо придумаем что-то еще.

– У нас остался только один автомобиль, – предупредил Кобёрн.

– А мы бросим его здесь, чтобы сбить их со следа. Пойдем к границе пешком. Черт возьми, здесь всего тридцать или сорок миль. Мы можем идти прямо по местности: избегая дорог, мы не нарвемся на блокпосты.

Кобёрн кивнул головой. Это было то, чего он хотел. «Отпетая команда» вновь перехватывала инициативу.

– Давайте-ка соберем деньги в одну кучу, – приказал Саймонс Тейлору. – Попросите охранников отвести вас к автомобилю. Принесите коробку из-под «Клинексов» и фонарь сюда и достаньте из них деньги.

Тейлор ушел.

– Было бы неплохо для начала поесть, – заявил Саймонс. – Прогулка обещает быть долгой.

* * *

Тейлор пошел в пустую комнату и высыпал деньги из коробки «Клинекс» и фонаря на стол.

Дверь внезапно распахнулась.

У Тейлора упало сердце.

Он взглянул вверх и увидел Гейдена, ухмылявшегося во весь рот.

– Понятно! – процедил Гейден.

Тейлор рассвирепел.

– Ты – подонок, Гейден, – забубнил он. – У меня чуть с сердцем не стало плохо!

Гейден расхохотался как полоумный.

* * *

Охранники отвели их вниз в столовую. Американцы сели за большим круглым столом, а охранники заняли другой стол напротив. Подали баранину и рис. Трапеза была унылой: их всех беспокоило, что же могло случиться с Рашидом и будут ли они в состоянии обойтись без него.

Телевизор был включен, и Пол не мог оторвать глаз от экрана. Он ожидал в любую минуту увидеть появление собственной физиономии на объявлении «разыскивается».

И где только нелегкая носит Рашида?

Члены «отпетой команды» находились на расстоянии всего часа езды от границы, однако же застряли в ловушке, под охраной и все еще под угрозой быть возвращенными в Тегеран и брошенными в тюрьму.

Раздался чей-то возглас:

– Эй, глядите, кто это!

Вошел Рашид.

Он с важным видом подошел к их столу.

– Джентльмены, – торжественно заявил он, – это ваша последняя трапеза.

Они в ужасе уставились на него.

– Я хотел сказать – в Иране, – поспешно добавил он. – Мы можем ехать.

Это сообщение вызвало всеобщие восторженные крики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Похожие книги