– Верно. Один из ваших иранских сотрудников ищет подходы к этому человеку.

– Неплохо.

– Вторая. Переговорная команда. Если бы мы могли добиться освобождения Пола и Билла под домашний арест, мы бы смогли похитить их обоих. Прикажите Тейлору и этим парням сосредоточиться на идее домашнего ареста. Согласитесь на любое условие, которое могут выставить иранцы, но вытащите их из этой тюрьмы. Действуйте на том условии, что они будут ограничены своими домами и содержаться под надзором, а мы разработаем новый план по их спасению.

Перо почувствовал себя лучше. Этот солидный человек излучал ауру уверенности. Несколько минут назад Перо ощущал свою почти полную беспомощность: на данном этапе Саймонс спокойно перечислял свежие подходы к этой проблеме, как будто перевод в новую тюрьму, сложности с залогом и крах законного правительства были незначительными загвоздками, а не окончательной катастрофой.

– Три, – продолжал Саймонс. – Здесь идет революция. Революции вполне предсказуемы. Каждый раз происходит одно и то же. Вы не можете точно сказать, когда это случится, но знаете лишь то, что это непременно случится, рано или поздно. И одним из событий, которые обязательно происходят, является штурм тюрьмы толпой, освобождающей всех заключенных.

Перо был заинтригован.

– Это действительно так?

Саймонс утвердительно кивнул головой.

– Вот наши три возможности. Безусловно, в данный момент нашей игры мы не можем выбрать одну из них: нам необходимо быть готовыми для всех трех. Какая бы из них не представилась первой, нам нужен план для вывоза всех из этой чертовой страны, как только Пол и Билл окажутся у нас в руках.

– Совершенно верно. – Перо уже беспокоил его собственный отъезд, а вывоз Пола и Билла будет еще более чреват опасностями. – Американские военные заверили меня в своей помощи…

– Наверняка, – изрек Саймонс. – Не говорю, что они неискренни, но хочу сказать, что у них имеются более высокие приоритеты, и я не готов сильно полагаться на их обещания.

– Хорошо. – Это было личное мнение Саймонса, и Перо решил оставить все на его совести. На самом деле он был готов многое оставить на совести полковника. Саймонс представлял собой, возможно, самого квалифицированного специалиста в мире для выполнения этой задачи, и Перо полностью доверился ему. – Что могу сделать лично я?

– Возвращайтесь в Штаты. С одной стороны, здесь вы в опасности, с другой, вы нужны мне именно там. Шансы таковы, что, когда в конце концов мы выберемся, вряд ли это произойдет рейсом по расписанию. Мы вообще можем не вылететь. Вам придется забирать нас где-то – возможно, в Ираке, Кувейте, Турции или Афганистане, – и вот это надо будет организовать. Возвращайтесь домой и будьте наготове.

– О’кей. – Перо поднялся. Саймонс оказал на него воздействие, которое он иногда производил на свой персонал: вдохновлял подчиненных своей силой продвинуться вперед еще на одну милю, когда игра выглядела проигранной. – Завтра я уезжаю.

* * *

Перо зарезервировал билет на рейс 200 «Бритиш эйруэйз», Тегеран – Лондон через Кувейт, с вылетом в 10.20 утра на следующий день, 20 января.

Он позвонил Марго и попросил встретить его в Лондоне. Ему хотелось провести несколько дней только в ее обществе: может быть, им больше не представится другой такой благоприятной возможности, когда начнет разворачиваться спасательная операция.

В прошлом им доводилось проводить хорошее время в Лондоне. Они останавливались в отеле «Савой». (Марго нравился «Кларидж», а Перо – нет: там слишком сильно отапливали жилые помещения, и, если он открывал окна, ему не позволял заснуть рев не смолкающего всю ночь движения по Брук-стрит.) Перо и Марго ходили на спектакли и концерты, а также посещали любимый лондонский ночной клуб Марго, «У Аннабел». В течение нескольких дней супруги будут наслаждаться жизнью.

Если ему удастся выбраться из Ирана.

Чтобы свести к минимуму количество времени, которое ему придется провести в аэропорту, Перо до последней минуты оставался в отеле. Он позвонил в аэропорт, чтобы выяснить, вылетит ли рейс вовремя, и ему ответили положительно.

Перо выехал из отеля за несколько минут до десяти часов.

Рич Галлахер, сопровождавший его в аэропорт, отправился выяснять, не планируют ли власти осложнить боссу отъезд. Галлахеру уже доводилось делать это раньше. Вместе с иранским другом, который работал на компанию «Пан Американ», он прошел через паспортный контроль, держа в руках паспорт Перо. Иранец объяснил, что летит особо важная персона, и попросил оформить прохождение паспортного контроля заранее. Служащий за стойкой угодливо заглянул в папку с непришитыми листами бумаги, содержавшими стоп-лист, и сказал, что для мистера Перо проблем не будет. Галлахер вернулся с хорошими новостями.

Тем не менее тревога Перо не проходила. Если они хотят задержать его, у них хватит ума соврать Галлахеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Похожие книги