Парень нахмурился, но ничего сказал. А чуть позже увлек меня переговорить приватно. После того как я уже расспросила отца о том, каково ему пришлось, и мы послушали ничего не значащий бабушкин светский треп.

– Эрна, что происходит? – шепотом поинтересовался Ричард, когда мы чуть отстали ото всех по дороге в столовую.

– О чем ты? – с деланой беззаботностью поинтересовалась я.

– Хочешь, чтобы я поверил в то, что после возвращения отца твое отношение ко мне так сильно изменилось? – с усмешкой поинтересовался Ричард.

– А можно? – с надеждой уточнила я. Это существенно облегчило бы мне жизнь.

– Нет, – довольно твердо произнес Ричард. – И, если не хочешь, чтобы я начал в этом разбираться, придумай легенду поправдоподобнее.

– Если ты не понравишься отцу, он развяжет войну с бабушкой. Если он развяжет войну с бабушкой, она отзовет своих законников. Если она отзовет своих законников, отцу придется вернуться в тюрьму до суда. Если он вернется в тюрьму до суда, разобраться в причинах его заключения и поймать истинных виновников будет куда сложнее. Считай, что мне просто очень выгодно, чтобы ты приглянулся отцу. А единственный шанс убедить его – показать, что ты нравишься мне.

Не то чтобы я врала, просто говорила полуправду. Если бы отец и правда мог развязать войну с бабушкой без ущерба для себя – я точно не стала бы этому препятствовать. А уж с истинными виновниками мы и без папы разберемся. На нашей стороне Морэн Неррс, а это хоть что-то да значит.

– Легенда принята, – с важным видом кивнул Ричард. – Также я сделал пометку, что нам стоит как можно больше времени проводить с твоим отцом. Мне нравится такая Эрналия.

И словно в насмешку взял мою руку и по-свойски уложил ее на сгиб своего локтя. Я скрипнула зубами.

– А теперь нам следует поторопиться, не хочу пропустить реакцию, – сдержанно произнесла я.

Если Ричард проникся моей полуправдой, этого вполне достаточно для того, чтобы считать его временным компаньоном.

– Реакцию на что?

– Увидишь, – хитро произнесла я.

И уже через полминуты мы стали свидетелями бабушкиного возмущенного:

– Это что?!

А чтобы незаслуженно не досталось слугам, я выступила вперед:

– Моллюски, – как ни в чем не бывало произнесла я. – Суп из моллюсков, салат с моллюсками, моллюски на гриле. Ричард просто обожает их!

И папа тоже. Но об этом напоминать я не стала.

– Эрналия, ты наверняка должна помнить, что у меня ужасная аллергия на моллюсков, – уже сдержаннее ответила бабушка.

– Да? – почти натурально удивилась я. – Но… как же… Я совсем забыла…

– Настолько жуткая, – в голосе бабушки проскользнула обеспокоенность, так ей не свойственная, – что мне уже сложно тут находиться.

– Эрналия, как же так? – выступил Ричард, и я чуть голову в плечи не вжала.

Если сейчас он скажет, что ненавидит моллюсков, бабушка сразу же раскусит мою низкую пакость.

– Как ты могла забыть про аллергию графини Роунвесской? Так рисковать ее здоровьем из-за моих вкусов? Да, я обожаю моллюсков, но оно того не стоит. Давайте прикажем их унести и подготовить что-то попроще.

Фух, пронесло.

– Нет-нет, не надо.

Теперь уже облегченно выдохнули и слуги. Приготовить новый обед на пять персон – это дело не пятнадцати минут.

– Я не особо голодна. Думаю, мы еще успеем пообщаться чуть позже. Ричард, загляните в мое столичное поместье, когда выдастся выходной. Буду очень рада вас видеть, – заявила бабушка и поспешно ретировалась.

Слишком поспешно. Да, у нее и правда была аллергия на моллюсков. Даже запах мог спровоцировать появление красных пятен. Но чтобы она так легко спустила подобную шалость? Пожалуй, Ричард и правда отличный инструмент в борьбе с бабушкой – прямо-таки ирония.

– Ты действительно любишь моллюсков? – забывшись, я спросила это слишком громко.

– Терпеть не могу, – в тон мне ответил Ричард.

И мы одновременно рассмеялись под взглядами удивленных родителей. Последние явно были в замешательстве и не знали, как относиться к произошедшему. С одной стороны, я поступила неправильно – да и Ричард, поддержавший меня в подобном, тоже. С другой… Думаю, и маму, и папу тоже несказанно напрягало внимание бабушки.

<p>Глава 8</p>

Мы вернулись в ВАК ближе к ночи. И, что удивительно, ни разу не поцапались за сегодняшний день. То ли дуэль как-то дала выплеснуться эмоциям, то ли тот факт, что Ричард не стал ломать мою игру и поддержал еще до того, как я вывалила на него на ходу придуманную легенду.

– Давненько я так хорошо не проводил время, – сообщил Ричард.

– Да, сегодня был отличный день, – довольно отозвалась я. Из головы никак не шел диалог, который мне все же удалось подслушать.

Между отцом и Ричардом.

Все, что сказал Уилкинс, касалось… меня. Он убеждал отца в том, что будет обо мне заботиться, что сделает все, чтобы я не отказалась от того, о чем мечтала, чтобы шла вперед. Никаких тайных помыслов, и это… впечатляло. Может, Ричард подозревал, что я подслушивала? Или действительно был не в курсе дел Уилкинса-старшего?

Поражало и другое.

Отец с легкостью поверил Ричарду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандалы в академии магии

Похожие книги