— Нет, — медленно протянул он, качнув головой. — Это не её кольцо.

Дейн приподнял бровь.

— Что?

Сайджед жестом попросил передать ему кольцо, протянув руку через стол. Дейн пожал плечами и передал его историку. Тот взял еольцо осторожно и поднёс к глазам, изучая.

— Я узнаю его, — сказал он после короткой паузы. — Это кольцо принадлежало жене Гроуле.

Стакан олитонойского в руке наемника чуть дрогнул, но он быстро поставил его на стол, чтобы скрыть это.

— Его жене? — переспросил он, не скрывая удивления.

— Да, — кивнул Сайджед, его пальцы медленно поворачивали кольцо. — Насколько я знаю, она умерла много лет назад. Он всегда носил его с собой — на тонком шнурке. Как память… Может, перед смертью отдал его Нире.

Он уже собрался вернуть кольцо, протянув руку, но вдруг замер. Пальцы стиснули металл, взгляд упёрся в ободок.

— Что такое? — нахмурился Дейн, наклоняясь ближе.

Сайджед молча перевернул кольцо, поднеся его к свету. Его глаза сузились, пальцы пробежались по внутренней стороне. Он беззвучно шевельнул губами, будто пробуя слово на вкус, а затем тихо, почти шёпотом, произнёс:

— Обсерватория. Здесь написано написано это слово.

Сайджед поднял взгляд, в его глазах мелькнула искра осознания.

— Помню, он как-то рассказывал, — продолжил историк, голос его стал живее, — что познакомился с ней там, со своей женой. — Он аккуратно положил кольцо на стол перед Дейном, металл звякнул о дерево.

Краут молча уставился на кольцо, несколько секунд не двигаясь. Его грудь медленно поднялась, и он выдохнул через нос, убирая кольцо обратно в карман. Потом посмотрел на Сайджеда, прищурив один глаз.

— Что это за место? — спросил он.

— Ну, строго говоря, это не обсерватория, — начал он, пожав плечами. — Это старая станция связи, заброшенная ещё много лет назад. Гроуле называл её так из-за вышки. Рядом с ней — древние руины, которые он обнаружил много лет назад. Там он и встретил свою жену, на раскопках.

— Ясно, — задумчиво кивнул Дейн, потирая подбородок. — Сможешь меня туда отвезти?

Сайджед моргнул, слегка опешив, и наклонил голову набок.

— Прямо сейчас?

— Прямо сейчас, — твёрдо повторил Краут.

Он не стал ничего объяснять. Резко встал, стул скрипнул, отъехав назад, и принялся собирать бумаги в коробку. Старый голо-пад Гроуле остался лежать на столе, пока из него извлекались данные. Дейн бросил на него короткий взгляд, затем развернулся и направился к лестнице.

Когда он вернулся, на нём уже была кираса. Широкополая шляпа сидела чуть набок, тень от полей падала на лицо. Он спустился, не глядя по сторонам, и бросил Сайджеду:

— Поехали.

Историк помедлил, бросил взгляд на стол и указал на голо-пад:

— А как же данные? Мы же не…

Дейн взял голо-пад и, подключенное к нему, устройство Сайджеда.

— Леда, пригляните за этим? — спросил он, подойдя ближе и протянув ей оба устрйоства.

Она приподняла бровь, посмотрела на устройства, потом на него.

— Конечно, — коротко ответила она. Её шаги прошуршали по полу, когда она скрылась в подсобке, а через минуту вернулась, держа в руках знакомую куртку.

— Кстати, — сказала Леда, протягивая её Дейну, — я её подлатала. Почти как новая.

Краут взглянул на куртку, затем на неё.

— Спасибо, — буркнул он, принимая куртку. Накинул её на плечи, потянул воротник повыше.

Потом повернулся к Сайджеду, хлопнул его по плечу — не сильно, но достаточно, чтобы тот встрепенулся.

— Пошли, — бросил он, шагая к выходу.

Сайджед тяжело вздохнул, но возражать не стал. Поднялся, поправил ворот своей куртки и поплёлся следом, бормоча что-то под нос о том, как "всё это слишком внезапно".

Неподалёку от постоялого двора, у покосившегося столба, стоял квик-кар Сайджеда. Это была настоящая рухлядь: корпус покрыт вмятинами и пятнами ржавчины, одно крыло криво приварено, будто его прилепили наспех, а фары — одна мутная, другая треснутая — мигали, как больные глаза. Дейн остановился, прищурившись, и несколько секунд просто молчал, разглядывая это чудо техники. Даже его собственный потрёпанный байк выглядел как звездолёт по сравнению с этим.

— Это что? — наконец выдавил он, повернувшись к Сайджеду.

Сайджед стоял рядом, засунув руки в карманы своего потёртого пиджака, и горько улыбнулся, глядя на машину так, будто она была старым псом, которого он всё ещё любил, несмотря на все болячки.

— Это всё, что я могу себе позволить, — ответил он с лёгким вздохом, пожав плечами. В его тоне сквозила смесь смирения и самоиронии.

Дейн вскинул бровь ещё выше, скрестив руки на груди. Широкополая шляпа чуть сдвинулась назад, открывая его скептический взгляд.

— Я думал, ты аристократ, — бросил он, кивнув на квик-кар. — Разве у таких, как ты, не должно быть чего-то… ну, посолиднее?

Сайджед хмыкнул, почесал затылок и бросил взгляд на свою "колымагу". Уголок его рта дёрнулся в кривой усмешке.

— Бывают и бедные аристократы, монсор Краут, — сказал он, разведя руками. — Титул есть, а вот солиды… с ними сложнее. Впрочем, у меня и титула нет. Только фамилия и осталась. А эта красотка — всё, что я смог себе позволить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Лабиринта

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже