Г р о м о в. Чего не разгляжу, товарищ маршал?
Р у с а к о в. Человека не разглядишь. Наступишь да мимо пройдешь. В жизни так бывает. Оглянешься, да уж поздно. Сам по дороге свою судьбу раздавил. Понял?
Г р о м о в. Понял.
Р у с а к о в. Ну вот и хорошо, если понял. Ехать мне пора. На новое место переезжаю. А ты здесь, в селе, подожди — сюда как раз ваша дивизия на отдых идет. Вот-вот должны быть. Ну, счастливо тебе. Можешь идти.
М а ш а
Г р о м о в
М а ш а. Как хорошо!
Г р о м о в. Машенька, вы простили меня?
М а ш а. Андрей Михайлович, помните, вы мне сказали, что не хотите жалости? Так вот я тоже не хочу жалости. Понимаете?
Г р о м о в. Понимаю.
Р у с а к о в. А-а, старая знакомая! Не сердишься на меня?
М а ш а. Что вы, товарищ генерал.
Г р о м о в
М а ш а. Ой, извините! Я и не знала. Поздравляю вас.
Р у с а к о в. Спасибо. И за то, что не сердишься, спасибо. Ты, я слыхал, на новом месте? Ну что ж, посидела в окопах — хватит.
Ну вот и ваши идут. Встречайте, а я поеду.
Г р о м о в. Есть готовить людей, товарищ маршал.
М а ш а. Хорошо как поют. Русские солдаты, наверно, лучше всех поют. Правда?
Г р о м о в. Русский солдат… Русский солдат помер…
М а ш а. Что вы говорите?
Г р о м о в. Так… Я вспомнил одного человека… Он погиб. Он пожелал мне большой, светлой жизни.
М а ш а. Наверно, она будет. Мне кажется, после войны хорошая, светлая жизнь будет. Только до нее дойти надо. Через войну, через кровь, через горе людское надо пройти.
Г р о м о в. Пройдем! Через все пройдем.
П е т р Б о р о д и н — сержант.
И н г а — немецкая девушка.
Л у к ь я н о в — полковник, начальник гарнизона.
Г у р а — подполковник, заместитель Лукьянова.
Т и м о ф е е в — старший лейтенант, офицер комендатуры.
Ф е д о р о в с к и й — лейтенант, офицер комендатуры.
К у з о в к о в — старшина.
Ф и р с о в — младший сержант.
З у б о в — сержант.
К о б ы л к о — сержант.
Б у т е н к о — солдат.
Н и н о ч к а — младший сержант, переводчица.
К а т е н ь к а — ефрейтор.
С а ш е н ь к а — ефрейтор.
П р о ф е с с о р — француз из концлагеря.
З и з и — его дочь.
С о в е т с к и е с о л д а т ы и о ф и ц е р ы, н е м ц ы в г р а ж д а н с к о м, н е м ц ы - м у з ы к а н т ы.