И н г а
Н и н о ч к а. Товарищ полковник, она очень волнуется… Она просит извинить…
Л у к ь я н о в. Зачем вы переводите, я же говорю по-немецки. Вы свободны.
Н и н о ч к а. Разрешите идти?
Л у к ь я н о в. Идите.
Садитесь.
Я вас слушаю.
И н г а. Мне оказана большая честь говорить с вами, господин полковник. Благодарю вас. Но я не знаю, как начать. Мне очень надо видеть его, господин полковник.
Л у к ь я н о в. Вот как?
И н г а. Да, он самый лучший ваш солдат! Он смелый, добрый. Он… он благородный человек. Будьте великодушны, господин полковник.
Л у к ь я н о в. Ч-черт знает что!.. Простите… Вы что? Влюбились в него? Так? Сразу?
И н г а
Л у к ь я н о в. Петр по-русски.
И н г а. Да… да…
Л у к ь я н о в. Этого я вам обещать не могу.
И н г а. Но почему, господин полковник? Ведь это так важно, чтобы он знал, что я пришла. Сейчас, когда ему плохо. Ведь он же из-за меня попал в беду. Господин полковник! Поверьте, это я… я во всем виновата. Он хотел уходить, это я его задержала, упросила его. Мне было страшно снова остаться одной. Он остался ради меня. Это я… я… во всем виновата.
Л у к ь я н о в
И н г а
Как же тогда жить, если людей будут наказывать за добро?
О, простите, господин полковник. Я наговорила много лишнего. Вы недовольны. Теперь я буду бояться, что моя глупая болтовня навлечет еще большую беду на Петера. Простите, господин полковник.
Л у к ь я н о в
И н г а. Инга.
Л у к ь я н о в. До свидания, фрейлейн Инга.
И н г а. До свидания, господин полковник. Извините, господин полковник. Простите меня господин полковник. Спасибо, господин полковник!
Л у к ь я н о в
Да!
Т и м о ф е е в. Товарищ полковник, по вашему приказанию…
Л у к ь я н о в. Садитесь.
Вы отправили материалы на Бородина?
Т и м о ф е е в. Да, товарищ полковник. В тот же день, как вы их подписали.
Л у к ь я н о в. Скажите, Виктор Николаевич вы верите, что сержант Бородин ударил лейтенанта?
Т и м о ф е е в. Нет, я верю сержанту, хотя этот Федоровский может себя так вести, что очень трудно сдержаться.
Л у к ь я н о в
Т и м о ф е е в
Л у к ь я н о в. Распорядитесь, чтобы ко мне доставили сержанта Бородина.
Т и м о ф е е в. Есть, товарищ полковник.