Г р о м о в. Черт! Что же делать?! Вон она, Яновка.
С а п е р. Саперы наши подойти должны, товарищ капитан. Очистим.
Г р о м о в
С а п е р. Что ж поделаешь, коли он мин понаставил?
Г р о м о в. Слышь, старик, какие тут мины?
С а п е р. Известно… немецкие, товарищ капитан.
Г р о м о в. Да нет. Противотанковые или противопехотные?
С а п е р. Да вот тут недалече я две снял — пехотные. А как оно там подале — кто его знает. Всяко бывает. Он ведь хитрый.
Г р о м о в
С у б б о т и н. Как прикажете.
М а ш а. Товарищ капитан, что вы хотите делать?
Г р о м о в
Ш а п к и н
Г р о м о в. Еще ты меня воспитывать будешь? Мне и замполита хватит. Не может того быть, сержант, чтоб Андрей Громов на поганом минном поле голову сложил. Давай жми, Суббота!
С а п е р. Куды, товарищ капитан? Нельзя! Подорветесь!
Г о л о с Г р о м о в а. С дороги, старик! Суббота, четвертую! Жми!
С а п е р. Видать, проскочили. Фу ты, сатана! Аж взмок. Ну, ребята… Ну, я вам скажу. Сколько воюю, впервые такого отчаянного вижу. Две головы у него, что ли?
Ш а п к и н. Одна, да буйная. Пропадет ни за грош.
Л ю с я
Ш а п к и н
С к р и п к а. То он назло, хлопцы. Факт! Вчера в атаку пошел, а сегодня на мины… За смертью ходит. То все через жену. Точно!
Ш а п к и н. Жена женой, а он всегда такой был. Под Курском тоже по минам гонял. Весь задок у машины побило. И сейчас небось покорежил. А машину майор Салтыков дал.
Г у л а й
С к р и п к а. То не обязательно, чтоб побило. Сейчас подморозило, можно быстро ехать. Раз — и проскочил. А мина назади рвется.
С а п е р. Его счастье — на противотанковую не попал. А то б отвоевался. Ну отчаянный мужик!
Вон и ребята поспешают. Эге-ей! Давай сюды!
Л ю с я
М а ш а. А чего ж ты слушаешь?
Л ю с я
Ты чего? Что-нибудь случилось?
М а ш а. А ты ничего не знаешь? Ой, Люська, какая обстановка опасная! Там капитан Громов пришел. Я слышала, они с нашим лейтенантом говорили. Понимаешь, разведчики «языка» взяли, а он сказал, что у немцев приказ есть — сегодня ночью Яновку во что бы то ни стало у нас забрать. Ночное наступление будет.