– Простите, ваше величество, – заметил Валингэм, – эти люди, равно как и все доказательства их виновности, находятся в наших руках; но дело идет об установлении виновности еще одной особы, главной зачинщицы и виновницы в этом деле. Быть может, было бы своевременно теперь положить конец всем этим козням, но на это я не мог решиться без разрешения вашего величества.

Елизавета вздрогнула и взглянула на всех троих испытующим взором, из ее груди вырвался тяжелый вздох, а затем она медленно произнесла:

– Я даю вам на то мои полномочия, милорды, поступайте, как находите необходимым; а теперь дайте мне возможность несколько отдохнуть. Вас, лорд Сесиль, я желала бы видеть в скором времени.

Все четверо вышли из комнаты, каждый направляя свои стопы сообразно своим целям.

Остановимся пока на деяниях и сетях, расставленных Кингстоном.

В одно туманное осеннее утро 1585 года в большой тюрьме одного из городов, где десять лет тому назад вспыхнуло крупное восстание, заметно было оживление. Причиной тому было событие в тюремной жизни – арестанта выпускали на волю. Такое счастье выпало на долю некоего Эндрю Полея, рабочего с мельницы. За участие в восстании он был приговорен к пятнадцатилетнему тюремному заключению; но, отбыв десять лет, он был освобожден милостью королевы, простившей ему остальные пять лет.

По выходе на свободу первым движением Полея было отправиться в родное село, находившееся в десяти часах от города, и повидаться с родными. Но каково было его удивление и разочарование, когда из родной мельницы вышел ему навстречу совершенно чужой человек.

После некоторых расспросов Эндрю Полей узнал, что в течение этих десяти лет многое изменилось. Мельник Полей со своим семейством покинул село и вероятнее всего скрылся во Франции. Из односельчан, которые могли бы дать ему точные сведения, тоже никого не осталось.

Эндрю грустно поник головой и усталый, голодный поплелся в ближайшую корчму, чтобы подкрепить свои силы. Там ему указали человека, который жил в соседнем городке и мог бы дать ему сведения относительно его родных.

Наутро Эндрю Полей отправился в город и нашел искомого человека; последний оказался священником, иезуитом Джильбером Джиффордом.

Джиффорд родился в графстве Стаффордшир; его отец за религиозные убеждения был долгое время в заключении в Лондоне. Сам он покинул Лондон двенадцати лет от роду, получил воспитание у иезуитов во Франции и принял посвящение в реймсской семинарии доктора Аллана.

Молодой Джиффорд снискал расположение своего начальства и вообще проявлял участие к судьбе Марии Стюарт. На этом основании им пользовались для посредничества и наконец отправили в Лондон, где он вступил в сообщество Баллара и вызвался быть посредником в переписке Марии с Бабингтоном. Ему было известно дело заговора, он сообщался с наиболее видными участниками его, но сам, казалось, был склонен выдать партию и ждал только благоприятного к тому случая.

Таковой не замедлил представиться.

Во время своих частых разъездов Джиффорд однажды встретился в корчме с человеком, который заинтересовал его в беседе.

Оба они много путешествовали по Италии и Испании, оба казались одних политических взглядов. Джиффорду так понравился его новый знакомый, что он пригласил того к себе на другой день.

В назначенный час тот явился. После некоторого времени, проведенного за трапезой и в приятных разговорах, вдруг гость совершенно переменил тон и, вынимая из кармана пистолет, сказал:

– Вы – иезуит; вы – корреспондент Моргана и Паджета в Париже; вы – участник заговора против нашей королевы. Я же – помощник начальника полиции Валингэма, меня зовут Кингстон. Теперь оправдывайтесь, а я посмотрю, следует вас арестовать или нет.

Джиффорд хотя и был озадачен таким оборотом дела, но ни на минуту не смутился; напротив, он думал, как бы извлечь выгоду из этой встречи. Поэтому он, спокойно улыбаясь, обратился к Кингстону:

– Мне очень приятно познакомиться с вами; я уже давно хотел сделать разоблачения, но не знал, куда обратиться, чтобы при этом самому остаться в стороне. Я готов служить вам во всех отношениях.

После некоторых расспросов Кингстон и Джиффорд заключили союз. Джиффорд дал обязательство сообщать Кингстону о всех деяниях участников заговора и с этого момента стал вести двойную игру, причем его услуги Кингстону оплачивались, конечно, звонкою монетой.

Когда Полей явился к Джиффорду, тот как раз нуждался в надежном посыльном к Кингстону. Познакомившись с судьбою Эндрю, он предложил ему поступить к нему на службу и отправил его в Лондон с письмом к Кингстону.

Полей явился в Лондон к Кингстону, а последний позаботился пристроить его на службу в полиции и употреблял его впоследствии как посредника в своей переписке с Джиффордом.

Письмо, доставленное Кингстону Полеем, гласило следующее:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Красная королева

Похожие книги