О праведниках. Утро. Киев, 10 декабря 1918; републикация: Минувшее, 22, СПб, 1997. Здесь и далее статьи из альманаха «Минувшее» печатаются по републикации.

110 Лурд — город на юге Франции, место паломничества католиков.

111 «Би-ба-бо» — киевский театр-кабаре (1918).

112 см. примеч. № 65.

113 «Стилос Александрии» — название книги сонетов и поэм В.Н.Маккавейского (1891–1920), рано умершего киевского поэта, о котором Эренбург писал в своих мемуарах.

114 см. примеч. № 60.

115 см. примеч. № 77.

Воскресение. Утро. Киев, 12 декабря 1918; републикация: Минувшее, 22, СПб, 1997. Посвящена памяти писателя В.В.Розанова (1856–1919) в связи с сообщениями (оказавшимися ложными) о его гибели. Перекликается с эренбурговскими стихами «Молитва о России»; однако здесь появляется надежда на возрождение, воскрешение России.

116 см. примеч. № 60.

117 см. во II разделе — «Социалистическое строительство и мэр Перпиньяна».

118 Речь об Иисусе. См. От Матфея — 21, 12.

«О поэзии (Случайные записи)». Впервые в сборнике, изданном Мастерской художественного слова в Киеве (апрель 1919); републикация: Минувшее, 22, СПб, 1997.

119 «…экзотический „Бедекер“ Гумилева» — здесь и в других статьях тех лет Эренбург отрицательно отзывался об этом поэте, приравнивая его стихи к путеводителю.

Искусство и современность. Революционная борьба. Киев, 16 и 19 апреля 1919; републикация: Минувшее, 22, СПб, 1997.

В первой части статьи (и в дальнейшем) автор, не цитируя прямо, намекает на монолог Человека будущего из «Мистерии-Буфф» Маяковского: «В раю моем залы ломит мебель. Услуг электрических покой фешенебелен». Отсюда упоминание «фешенебельных гостиных» и «комфортабельных кресел». Во втором разделе близко к тексту той же поэмы иронически говорится о взглядах поэта: «Под стихами Маяковского о том, что вместо „небесных сластей“ и „бумажных страстей“ надо заполучить хороший каравай хлеба и здоровую бабу, — подпишется каждый слегка отощавший спекулянт». (Ср.: «Нам надоели небесные сласти — хлебище дайте жрать ржаной! Нам надоели бумажные страсти — дайте жить с живой женой!»).

120 Кн. Судей 16:30. О гибели библейского героя Самсона вместе с филистимлянами, на которых он обрушил стены храма.

121 Итальянское название XIV века, которым обозначают культуру того времени.

122 Намек на стихотворение Игоря Северянина.

123 см. примеч. № 72.

124 см. примеч. № 85 о М.А.Кузмине.

Звездная буря и фешенебельные гостиные. Жизнь: Еженедельник. Киев, 1–7 сентября 1919; републикация: Минувшее, 22, СПб, 1997. Перекликается, особенно в оценке поэзии В.В.Маяковского, со статьей «Искусство и современность».

125 см. примеч. № 51.

126 см. примеч № 40.

127 Джованни Папини (1881–1956) — итальянский журналист и писатель, с которым Эренбург познакомился в 1911. Как и о Блуа, он писал о нем в своих мемуарах.

128 «Красные зори» — возможно, намек на постановку пьесы Э.Верхарна «Зори» в театре Вс. Мейерхольда (см. Д.Золотницкий. «Зори театрального Октября». Л., 1976).

129 Бульварный еженедельник (Петербург, 1910–1918).

Часть вторая. В эту часть третьего раздела вошли все статьи, опубликованные Эренбургом в сентябре — декабре 1919 года в газете «Киевская жизнь». За исключением последней («Об украинском искусстве») — републикации составителя (1992–1996). Тематически к этим работам примыкают пять статей в газете «Донская речь» (Ростов, декабрь 1919), три из которых впервые были перепечатаны Д.М.Фельдманом в журнале «De Visu». М., 1992, № 0. Статья «В защиту экватора» во многом повторяет «Полюсы»; такие повторения обнаруживаются и в других статьях. Поэтому из «Донской речи» приводятся лишь статьи «На пути в Дамаск» и «Вечернему времени».

Без бенгальского огня // Киевская жизнь, 11 сентября.

130 Левашевская — улица в Киеве.

131 см. примеч. № 60.

132 Санкюлоты (от французского sans — без, culotte — короткие штаны) — представители городской бедноты в годы Французской революции, во время якобинской диктатуры — самоназвание революционеров.

Льстецы его величества // Киевская жизнь, 14 сентября. Весьма отличается от статьи с аналогичным названием в газете «Новости дня» (см. во втором разделе).

133 Садовая — улица в Киеве, на которой в 1919 находилась Всеукраинская ЧК.

134 Ческис — комиссар по культуре в Киеве (1919).

135 А.А.Богданов (1873–1928) — философ и экономист, один из теоретиков «Пролеткульта».

136 «В театре Лопе де Вега…» — постановка пьесы «Фуенте Овехуна» в Киеве летом 1919 режиссером К.Марджановым.

137 М.И.Лацис (1888–1938) — член коллегии ВЧК, репрессирован.

138 В.Рожицын — литературный и художественный критик.

Полюсы // Киевская жизнь, 18 сентября; републикация: Литературная газета. 8 января, 1992.

139 «…статья П.Ярцева в газете „Объединение“…» — П.М.Ярцев — театральный критик и драматург, сотрудничавший в киевских газетах, в том числе в «Объединении».

Перейти на страницу:

Похожие книги