– Похоже, мой возраст зависит от того, насколько тяжелым был день. Надеюсь, Лоркан сделает перерыв в своих тренировках, чтобы мое старое тело могло отдохнуть.

Тоби окинула его внимательным взглядом и поняла, что под одеждой скрывается крепкое тренированное тело, «как у Грейдона».

– Теперь я вижу, что вы очень ленивы.

Он снова посмотрел на нее, и Тоби увидела в его глазах тлеющий огонь, от которого у нее перехватило дыхание. Она поспешно выдернула три сорняка и бросила в кучу других. Грейдон никогда не смотрел на нее. И вдруг ее обуял гнев. Этот мужчина только что дал ей понять, что находит ее желанной, но Грейдон никогда этого не показывал! Она нарочно не стала поворачиваться к Дейру лицом.

– Так что же происходит сейчас?

– Пока запястье Рори не заживет, принцу Грейдону нужно оставаться за пределами Ланконии. Можно было бы, конечно, для конспирации наложить гипс Грейдону, но тогда обо всем узнают врачи. А сейчас очень нежелательно, чтобы стало известно о недееспособности короля или что братья…

Он замялся, пытаясь подобрать нужные слова, и Тоби закончила фразу за него:

– Обвели всю страну вокруг пальца?

– Кажется, вы все хорошо понимаете.

– Это всего лишь здравый смысл. Но если короля нет, то кто будет выполнять его обязанности? Прошу прощения, но я мало что знаю о Ланконии. Обязанности королевских особ ограничиваются разрезанием ленточек на торжественных мероприятиях или включают нечто более серьезное?

Дейр вздохнул:

– Если бы речь шла только о том, что видит публика, было бы проще. Но любой, кто приехал с визитом и кто действительно важен для нашей страны, желает получить аудиенцию у особы королевской крови, чтобы потом иметь возможность об этом говорить. Кроме того, послы рассчитывают, что их будут принимать, угощать и развлекать во дворце.

– Вот как?

Тоби присела на бордюр высокой клумбы.

– Грейдон может с этим справиться, но, насколько я понимаю, Рори проводит в родной стране не так много времени, чтобы знать в деталях, что следует делать. – Она подняла взгляд на Дейра: он держал шланг и смотрел на нее. Солнце освещало его сзади, и Тоби приложила руку козырьком к глазам, заслоняя их от света. – Грейдон собирается взять на себя обязанности и короля, и Рори, не так ли? И управлять страной из другой части света.

– Думаю, вы действительно понимаете проблему.

Тоби не могла не улыбнуться: он говорил так, словно гордился ею.

– Минуточку! А как же церемония помолвки? Рори же не может и здесь заменить Грейдона? И эта женщина… она что, не знает о подмене?

Дейр отвернулся, чтобы скрыть улыбку. Леди Дейна – «эта женщина».

– Не знает. Она отнеслась к положению принца Рори с большим сочувствием, но считает его Грейдоном. Нельзя допустить, чтобы она заключила помолвку не с тем мужчиной, потому что, как только церемония совершится, это будет все равно что брак. Но мы с Лоркан все продумали: в ночь перед церемонией тайком переправим Грейдона в страну, а потом вернем сюда.

– Но разве Рори не собирается навещать отца в больнице?

– Нет. Официально было объявлено, что король отдыхает на курорте, поэтому, если Рори нанесет ему незапланированный визит, это привлечет лишнее внимание к ситуации. Лучше, чтобы об ударе у короля никто не знал. Если его состояние существенно не улучшится, то после церемонии он откажется от престола и трон займет Грейдон.

Тоби посмотрела в сторону дома и подумала: «Это означает, что Грейдон может стать королем очень скоро».

– Что он сейчас делает?

– Инструктирует брата, как вести себя с президентом страны, о которой еще шесть лет назад мало кто слышал. У них там овца провалилась в яму, и когда они ее достали, то оказалось, что к ее шерсти прилипло несколько фиолетовых бриллиантов. С тех пор жители перекопали всю страну, пытаясь найти еще.

– Ну и как, нашли?

– Несколько штук. Один из них вставлен в обручальное кольцо леди Дейны.

– Я за нее очень рада, – отозвалась Тоби без малейшего энтузиазма.

Дейр наблюдал за ней.

– Леди Дейна обо всем этом ничего не знает. Мы доверили секреты нашей страны только вам.

– Не беспокойтесь, я не разболтаю.

Дейр хотел что-то ответить, но в это время отворилась дверь черного хода и появилась Лоркан. Вид у нее был довольно устрашающий – казалось, она едва не раскалилась от недовольства.

– Кажется, меня ищут. – Дейр слегка поклонился. – Приятно было познакомиться.

– Мне тоже.

Они улыбнулись друг другу, Дейр пошел было к дому, но, сделав несколько шагов, остановился и снова повернулся к Тоби.

– Может, хотите завтра потренироваться вместе с нами?

– Я не спортивная, – отмахнулась Тоби.

– Ничего, я вас научу, – пообещал Дейр, глядя на нее своими темными глазами.

Тоби не придумала ничего лучшего, как просто сказать:

– Да.

– Я предоставлю вам право выбора оружия.

Он повернулся и быстро пошел к дому.

– Оружия?

Тоби стала сворачивать шланг, и ей пришло в голову, что Виктории действительно может понравиться свадьба в ланконианском стиле. Такие вот великолепные мужчины стоят в два ряда с поднятыми мечами, образуя подобие туннеля, по которому Виктория и пройдет к алтарю… Это уж точно получится драматично.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Невесты из Нантакета

Похожие книги