– Я расскажу, – решительно сказал Хван Цзи, ненавязчиво прикрывая собой любимого дядюшку от меня.
Ничего удивительного. Я вряд ли выглядел адекватным человеком. И ведь господину Чану хватило выдержки попрощаться и еще добавить, что мы вышли из Приморья и сейчас идем в другой город. Железобетонные нервы у этой семейки. Я сам бы побоялся оставаться наедине с больным, у которого после лихорадки поехала крыша.
– Вы кушайте, дайфу Лим, – Хван Цзи вручил мне ложку и покачал головой, когда та затряслась в моих пальцах. – Как у вас сил хватило?
А я и сам не понял. Адреналин, видимо.
– Инжир. Расскажите мне об Инжире, – напомнил я и, все-таки совладав с тяжелым прибором, зачерпнул похлебку. И вдруг меня озарило: мой земляк никакой не Инжир Констатор, а инженер-конструктор! – это ведь он придумал воздушный колокол и этот ларец, да?
– Да. Их сделали по его чертежам, – подтвердил догадку торговец. – Инжир Констатор – весьма известный изобретатель. Поговаривают, он родом откуда-то из этих краев. В своих сказках и жизнеописаниях он точно описывал эти земли, и родным его языком являлся росский.
– А его сказки? – нетерпеливо спросил я. – Сказка о земле Интернет?
– О, это всего лишь его выдумка, – отмахнулся Хван Цзи. – Он написал десять сказаний о земле обетованной как шутку для мореплавателей. Многие бредили этими богатыми краями и не раз следовали по указанным приметам. Но всё, что находили – это заброшенный скалистый островок с руинами да несколько слов, оставленных его рукой на одной из стен. С тех самых пор сказания о земле Интернет считают сказками, а Инжира – шутником. Человеком он был весьма веселым, взять хоть его прозвище…
– Был? – спохватился я.
Собеседник пожал плечами.
– Он пропал около полувека назад.
Полвека?! На несколько секунд у меня даже перед глазами потемнело. Полвека! Айфонам и интернету было гораздо меньше. Неужели при переходе вместе с пространством ломалось и время? И если так, то… Я не вернусь больше домой?
Не успел я отчаяться окончательно, как Хван Цзи прикоснулся к моему плечу и добавил:
– Если хотите, я могу принести вам одну из его сказок. Всё равно нам еще долго плыть.
Я горячо закивал и спохватился:
– А куда мы плывем?
– В Трехбережье, – ответил торговец. – Мы отвезем ткани, пополним запасы и поплывем домой. Вы можете выйти и погулять по палубе. Скоро будут очень красивые места.
Я покачал головой. Какие морские красоты? Какие пейзажи? У меня руки так и зудели взять сказание Инжира Констатора. Вдруг он оставил там какие-то ключи, недоступные пониманию местных?
Убедившись, что я более-менее вменяем, Хван Цзи немного успокоился и принес толстую книжку с деревянным переплетом и симпатичными металлическими уголками. Забыв о дрянном самочувствии, я погрузился в чтение.
Это оказалась история о матери Инжира, которая ходила морем, чтобы покупать и продавать одежду, потому что её муж был плохим мужем. Инжир писал скупо, очень простым, почти детским языком. Но у меня всё внутри сжималось от радости узнавания. Черное море, Турция, Америка, развал Союза, рынки – я не жил в России в девяностые, но эти названия невозможно было перепутать ни с чем! И как же сладко было читать эти строчки! Привет сквозь пространство и время: «Ты не один! Держись, незнакомый друг!»
Я жадно глотал знакомые описания вещей и быта. Женщина наладила торговлю с Турцией, бросила мужа-алкоголика, а злобные бандиты, которые требовали с неё деньги, были повержены храбрым служителем закона, за которого эта предприимчивая дамочка вышла замуж… А дальше началась написанная совсем другим человеком история. Я пошелестел страницами и разочарованно закрыл книгу. В сборнике оказалась лишь одна сказка. Из всех намеков на портал – описание голубых огней в колодце, к которому главная героиня ходила плакать и мечтать.
Немного успокоившись, я перечитал сказку еще раз. Никаких указателей и ключей в ней не нашлось – только невероятное обилие самых разных стран и всяческих «волшебных» предметов. Видимо, она была нужна лишь для развлечения… Или привлечения внимания того, кто попал в этот мир.
Если так, то свою роль сказка выполнила. Я загорелся желанием прочитать всё остальное. Инжир явно знал, как ходить между мирами – женщина в сказке то и дело металась между этим, альтернативным, и моим родным. Только где взять остальные его сказки?
С этим вопросом я обратился к первому же матросу, который принес мне ведро и помог с естественными надобностями.
– Сколько вам лет, доктор Лим? – смерив меня удивленным взглядом, уточнил он. – Мелкий какой-то, легенды хочешь…
– Мне восемнадцать! – проглотив оскорбленное «тридцать», сказал я. – Да, я тот самый доктор Лим!