- Дети, - согласился Кирк. - Потому пока и играют. Мы тоже были детьми, и тоже играли. Ты играл в десантников, сержант? Я вот играл. И адмирал Кертис, наверное, играл в детстве. Только я вырос и поумнел, а вот Кертис... Хорошо, если эти пацаны со временем поумнеют и перестанут играть в такие игры. Или хотя бы просто поумнеют...
Флаер уже был возле гор. Пилот направил машину к ближайшей пещере, перед которой виднелась ровная площадка. Когда флаер завис в полуметре над поверхностью, Кирк приказал сержанту:
- Забирай этих пацанов и пошли.
И первым покинул флаер.
Снега тут было не меньше, чем везде. А может, даже и больше. Сугробы доставали Кирку до плеча, но пройти между ними можно было без труда. По пути к пещере Кирк ни разу не провалился в снег глубже, чем по колено. Внутри же пещеры снега и льда вообще не было. И холод не ощущался так сильно.
Кирк облазил все углы, но ничего опасного не нашёл. Переждут здесь, подумал он. Не тащить же их с собой.
Снаружи раздались голоса и в пещеру, ведя пацанов за руки, вошёл сержант Крафт. Следом за ним шёл врач с большой сумкой.
- Я здесь кофе им приготовил, - пояснил он. - В термосах. И паёк на пару дней...
- Командир, - перебил врача сержант, - вас вызывает адмирал Кертис.
Кирк нахмурился, покосился на мальчишек. Но им сейчас, похоже, было не до этого. Они с восторгом оглядывали свое новое жилище, вытаскивали из сумки одеяла, спорили, где кто из них будет сидеть. Пацаны, подумал Кирк. Он кивнул сержанту и взял у него из рук рацию. На Кирка строго смотрел адмирал Кертис.
- Капитан ван Детчер! - произнёс адмирал. - Получите приказ об уничтожении мятежников. Вариант четыре-два...
- Это лишнее, господин адмирал, - прервал его Кирк. - Мятежники сложили оружие. Мои люди как раз сейчас...
- Ваши люди, капитан, должны выполнять ваши приказания! - повысил голос адмирал. - А вам надлежит выполнять мои! Вам ясен приказ?
- Господин адмирал, - попытался возразить Кирк. - В этом нет никакого смысла. Мятежники...
- В чём нет смысла, капитан?! - возмутился адмирал Кертис. - В исполнении приказа?! Я выразился совершенно ясно - мятежников расстрелять!!!
Кирк промолчал. Он вдруг понял, что возня и шёпот в углу пещеры - там, где сидели двое пацанов - прекратились, сменились напряжённой и гнетущей тишиной.
- Капитан, вы отправитесь под трибунал! - холодно заявил адмирал Кертис. - Спрашиваю в последний раз: вы поняли мой приказ?
- Да, господин адмирал, - ровным голосом ответил Кирк.
- После исполнения - немедленно доложить!
- Да, господин адмирал.
- По прибытии на корабль - явитесь ко мне с рапортом! А по возвращении с задания - пойдёте под трибунал за неподчинение! Вам ясно?
- Да, господин адмирал, - казалось, Кирка нисколько не волнуют предстоящие неприятности.
Адмирал Кертис недовольно посмотрел на Кирка и отключился. Кирк посмотрел на сержанта Крафта и медленно, словно бы раздумывая, произнёс:
- Вариант четыре-два.
- Слушаюсь, - кивнул сержант и уже гораздо тише добавил: - командир, а почему?..
Кирк не стал ничего говорить. Он спокойно отключил рацию и вдруг с размаху саданул ею о каменную стену пещеры. Громкий звук удара, покорёженный корпус шлёпнулся на пол. В углу испуганно охнули вздрогнувшие мальчишки.
- Сержант, мы уходим, - заявил Кирк. - Получен новый приказ. Подготовьте флаер.
- Слушаюсь! - кивнул сержант и торопливо выскочил из пещеры.
Кирк посмотрел на пацанов, сжавшихся в углу. И вдруг понял, что сержант торопился отнюдь не с выполнением его приказа. Он спешил скрыться от этих глаз - настороженных, молящих и не надеющихся уже ни на что хорошее.
- Ребята, мы сейчас улетим, - сказал Кирк. - Продуктов вам должно хватить дня на три-четыре. Сидеть здесь, носа своего не высовывать! Дня через три эта гадость рассосётся, сможете тогда отправиться в город. Найдёте там кого-нибудь...
- Господин капитан, - тоненько произнёс один из ребят. - Вы их всех расстреляете, да?
- Как тебя зовут, парень? - нахмурился Кирк.
- Арнольд, - прошептал мальчишка, сжимаясь в комок.
- Знаешь, Арнольд, чем силён десант?
Арнольд испуганно помотал головой. Его товарищ вообще целиком зарылся в десантную куртку, только глаза оттуда блестели - испуганно и настороженно.
- Имперский десант, - отчеканил Кирк, - силён тем, что выполняет любой приказ. Ты слышал, какой приказ я получил?
- Всех убить...
- Да, - жёстко ответил Кирк. - Именно. Убить. Всех.
- И вы... - мальчишка не договорил. Кирку показалось, что на щеке пацана блеснула слеза.
- Да, - кивнул Кирк. - Всех.
- Это несправедливо, - всхлипнул мальчишка.
- Несправедливо, - согласился Кирк. - Но это приказ. А я - десантник. И я служу Империи.
- Если бы я был Императором, - неожиданно звонко и злобно выкрикнул мальчик, подаваясь вперёд всем телом, - я бы этого вашего адмирала... как там его?.. чтобы он сдох!!!
Крик его эхом запрыгал по пещере: сдох!.. дох!.. ох!.. Мальчишка и сам испугался своего крика. Он со страхом поглядел на Кирка, но тут же взял себя в руки и, гордо вскинув голову, сказал:
- Да!..
- Не сомневайся, именно так и будет, - ровным голосом произнёс Кирк.