Дрейк едва не рассмеялся. Она напоминала смущенного подростка, решившегося расстаться с невинностью. Это выглядело невероятно возбуждающе, настолько, что он начал полностью терять голову.
Он снова склонился над ней и, пытаясь держать себя в руках, нежно поцеловал. Миа охнула ему в губы и приоткрыла рот. Ее губы были такими мягкими, а отвечала она так трепетно, что он глухо застонал. Его рука легла на ее талию и пробралась под блузку. Ладонь пробежалась по спине, лаская чувствительную кожу, а затем переместилась туда, куда в течение всего этого долгого разговора то и дело устремлялся его взгляд — к ее груди.
Миа прервала поцелуй и, глотая ртом воздух, выгнула спину, когда его рука пробралась под бюстгальтер и дразнящим движением коснулась соска.
Ее реакция возбуждала так сильно, что в голове зашумело. В висках часто-часто отдавал бешено скачущий пульс. Громкие звуки за стеной лишь подстегивали его фантазию. В свободных брюках вдруг стало недвусмысленно тесно.
Новый поцелуй — жадный, ненасытный — заставил подхватить Миа под бедра и вжать спиной в стену. Скользя по ее телу руками, он чуть прикусил мочку ее уха и тут же прошелся по месту укуса языком. Стон Миа гармонично переплелся с шумом за стеной, и желание окончательно затуманило ему разум.
Он не сразу понял, почему вдруг потерял губы Миа. Огромного труда ему стоило остановиться и сосредоточиться.
— В дверь звонят, — видимо, не в первый раз сказала Миа.
Она держала его за лацканы пиджака и смотрела прямо в глаза, пытаясь донести до его мозга эту простую информацию. Ее губы припухли, волосы растрепались, а взбудораженный взгляд бродил по его лицу.
Никогда и никто еще не выглядел так соблазнительно. Идея послать нежданного гостя далеко и надолго показалась заманчивой.
— Там. Звонят. В дверь, — Миа выделила интонацией каждое слово, наверное, отчаявшись достучаться до него.
Он оскалил зубы, зарычал и помотал головой.
— Вот теперь ты меня пугаешь.
Это оказалось достаточно. Чертыхнувшись, Дрейк отпустил ее и отошел на несколько шагав назад — слишком велик был соблазн снова прижаться своим телом к ее, почувствовать вкус ее кожи, сжать грудь и…
Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы остановиться и вернуться в реальность. Миа с тревогой наблюдала за ним.
— Хорошо, давай посмотрим, кто к тебе пожаловал.
Если это свидетели Иеговы с брошюрками, я спущу их с лестницы, мрачно подумал он.
Как выяснилось, он был прав в одном — гость действительно напрашивался на полет с лестничной клетки, хотя никакого отношения к религиозным сообществам не имел.
Часть 22
Миа, спиной чувствуя недовольный взгляд Дрейка, прошла в прихожую и, не посмотрев в глазок, щелкнула замком.
— Миа Киплинг?
На пороге стоял высокий статный мужчина средних лет. Его темно-рыжие волосы были аккуратно прилизаны и уложены на один бок. Серый костюм был хорошего качества, но куплен не в самом дорогом магазине (такие вещи она научилась определять навскидку), коричневые ботинки сочетались по цвету с кожаным дипломатом, который гость уверенно сжимал в руках.
— Да. А вы?..
— Роджерс Рори, — сверкнув улыбкой, представился незнакомец. От улыбки в уголках его темно-зеленых, какого-то болотного цвета глаз разбежалась сеточка морщин. –Позволите войти?
От удивления Миа посторонилась и сделала молчаливый приглашающий жест. Гость снова улыбнулся ей и шагнул в прихожую, наигранно беспечно помахивая дипломатом с какой-то яркой наклейкой. На его платке, выглядывающем из кармана пиджака, сверкнул значок с похожим изображением.
Миа присмотрелось. Кажется, в круге был изображен воющий волк.
— Думаю, мне лучше разуться? — все также излучая неестественную доброжелательность, спросил Роджерс и заметил Дрейка, наблюдающего за ним с напряженным вниманием. — А вы должно быть Дрейк Бейкер?
— Значит, Совет уже знает? — сощурившись, мрачно спросил тот.
— Конечно, — приветливость Роджера слегка потускнела, в голосе прорезался металл. — Вы поступили опрометчиво, не подав заявку на свою пару. К счастью, доктор Варлес не забыл о своем долге и поставил Совет в известность о появлении в сообществе новоявленной омеги.
Миа ошарашенно переводила взгляд с мрачного Дрейка на подозрительно-улыбчивого Роджерса. Происходило что-то важное, и от ожидания неминуемых неприятностей по спине пробежали мурашки.
По квартире снова разнесся низкий женский стон.
— Зои, да сколько можно! — возмутилась Миа, повернувшись лицом к двери соседки. — У меня гости!
У Дрейка дернулся вверх уголок губ. Роджерс приоткрыл рот от удивления и принялся вслушиваться в происходящее за стеной.
— Это моя соседка, Зои, — смущенно призналась Миа. — У нее…хм… ну знаете… дела… — неопределенно протянула она, не зная, как выразиться тактичнее.
— Секс у ее соседки, — невозмутимо пояснил Дрейк и с каким-то затаенным наслаждением спросил: — Удивлены?
Роджерс перевел ошарашенный взгляд с двери на Миа и обратно.
— Значит, ваша соседка занимается там …любовью, — он сделал паузу, словно искал нужное слово, — а вы спокойно стоите здесь в присутствии альфы и разговариваете со мной?