– Твой отец хотел бы, чтобы ты была счастлива, – серьезно сказал я. Я был уверен, что прав. Какой отец хотел бы иначе? В этом смысле то, что он был мертв, мало что меняло. – А университет… Возможно, это не для тебя. Как насчет кулинарной академии? В Италии есть подобные заведения.

Да, они действительно там были. В последние несколько дней я изучал соответствующие материалы, часами просиживая в библиотеке.

– Ты правда считаешь, что я могла бы этим заниматься? – Она заколебалась.

Всегда, когда мы затрагивали тему ее матери, Дарси ощущала определенную неуверенность.

– Да, – твердо ответил я. И знал, что не лгу. Если в мире существовала девочка, которая могла добиться успеха в жизни, то ею была именно Дарси. – Дарс, ты хочешь это сделать? Потому что, если хочешь, то так мы и поступим. Это будет прекрасно.

Она молча смотрела на меня.

– Да! – наконец выдохнула она. – Давайте так и поступим, мистер Л. Давайте уедем в Италию!

После этого мы просто смотрели друг на друга, дыша в унисон и размышляя о значимости принятого нами решения. Казалось, мы вот-вот спрыгнем с высокого утеса, не зная, что нас ждет внизу.

Очнувшись, Дарси вздохнула.

– Пора идти. Я сказала маме, что вернусь к десяти.

Она принялась оглядываться по сторонам в поисках своих вещей. В этот момент я кое-что вспомнил.

– Чуть не забыл.

– Что?

– Прости, что так долго, но… – Я сунул руку под стол и протянул ей бумажный пакет. – Я записал их названия на бумажку, но потом потерял ее. А на прошлой неделе нашел в кармане.

Дарси удивленно смотрела на пакет.

– Что это?

– Открой.

Там оказались три книги: «Зимняя коллекция Делии Смит», «Поваренная книга Ривер Кафе» и, возможно, самая толковая – «Страсть к макаронам» Антонио Карлуччио.

– Это те книги, которые у тебя забрала тетя.

Дарси смотрела на них дольше, чем я ожидал. На секунду мне показалось, что она думает, как объяснить мне, что кто-то уже успел заменить их. Но когда она наконец посмотрела на меня, в ее глазах стояли слезы.

– Почему ты сделал это для меня?

– Потому что люблю тебя, – ответил я, что было чистой правдой.

Она поцеловала меня в губы, вымазав щеку слезами.

– Спасибо тебе. Мне они очень нравятся. Я люблю тебя, мистер Л.

– Зови меня Тодд, – пробормотал я, целуя ее так страстно, как никогда прежде. – Зови меня Тодд.

Я посадил ее на стол, заваленный тетрадями, и мы занялись сексом – таким страстным и жестким, какого у нас еще не было.

Несколько часов спустя я неожиданно проснулся.

За окном было темно и тихо. Я не понимал, что меня заставило так резко очнуться от сна. Мне не снился кошмар, я не думал о Мак-Кензи, Соне Лэрд или членах национального общества по предотвращению жестокого обращения с детьми, пытавшихся поджечь мой дом. Но в доме стояла такая звенящая тишина, что мне стало не по себе.

Я решил спуститься и выпить воды, потому что именно так поступал в школе, когда девочки начинали биться в истерике из-за мальчиков, месячных или оценок. Это помогало мне прочистить мозги.

Когда я зашел в гостиную и начал пробираться в сторону кухни, снова появилось странное ощущение, что за мной наблюдают. Я резко обернулся, желая доказать себе, что бояться нечего, и чуть не рухнул на пол от страха.

Соня Лэрд сидела на моем диване, словно жуткая восковая фигура.

– О боже!

Она ничего не сказала, продолжая сидеть без движения. Лишь ее губы слабо шевелились, словно она находила забавным то, что я от страха прижался к стене.

– Что происходит, Соня? – Я удивился, как быстро мой страх превратился в ярость. – Как ты попала сюда, черт побери?!

– Это Норфолк, Тодд, – ответила она, закатив глаза. – Никто не запирает двери.

Мне хотелось сказать ей, что так происходит, потому что местные жители не знают о существовании рыжеволосой бестии вроде Сони, которая бродит по району и пытается открыть каждую дверь. В такой ситуации лучше запираться на все засовы.

– Классные трусы, – заметила она, кивнув в сторону моего паха.

По какой-то причине ее слова взбесили меня даже больше, чем сам факт присутствия в моей гостиной.

– Какого хрена ты здесь делаешь? – крикнул я. – Отвечай, или я вызову полицию!

Соня рассмеялась, словно я произнес какую-то забавную шутку. Это меня не особенно удивило, учитывая, что у нее мозгов было как у амебы на транквилизаторах. Она медленно подняла длинный указательный палец и поднесла его к губам. Я представил, как эти пальцы царапают кожу и выковыривают глаза. Это были злые пальцы.

– Тихо. Я не думаю, что ты действительно хочешь вызывать полицию. Не так ли?

Я понял, что она все знает. Даже у Сони не хватило бы смелости ворваться в мой дом посреди ночи без веских улик, которые она готова была швырнуть мне в лицо.

Ей удалось привлечь мое внимание. Сложив руки на груди, она смотрела на меня с довольной улыбкой. Наверное, так улыбался я, когда шутил по поводу ее груди в Венеции.

– Так-так, мистер Лэндли. Какой вы обаятельный, трахаете школьницу… – Она кивнула на пустую бутылку от вина и бокалы на кофейном столике. – И поите ее алкоголем. Зачем? Она не хочет трахаться, когда трезвая?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги