— Вот и он! — пять человек разом остановились и обернулись к нему. — Это Болтон. Взять его!
Они моментально разошлись. Их хмель пропал. Оказалось, никакие они и не пьяные.
— Русе! Тор! — Болтон кинул в нападающих чашу и отскочил в дальний угол, туда, где лежали ножны с мечом. Он двигался с огромным трудом. Не так, как обычно, хотя бы и выпивши. Мелькнула мысль, что в вино что-то добавлено.
— Положите меч, сир, — сказал один из мужчин — высокий, плечистый, худой и черноволосый. Он перемещался так стремительно, что напоминал скользящую змею. — И тогда вы не пострадаете.
— Черта с два! — Болтон уже держал в руках клинок. Но он с трудом стоял на ногах. А меч весил невероятно много, он так и тянул руку к полу. — Русе, твою мать! Карстарк!
Кажется, на третьем этаже Тор его услышал. Там кто-то заревел и что-то загремело. И Фрей вроде как закричал от боли.
Пять человек двинулись к нему. Один из них ловким движением достал сеть и принялся ее распутывать.
Шум в притоне продолжал разрастаться. Казалось, драка перекинулась на все этажи и во все покои. Визжали шлюхи. В других комнатах продолжали орать, материться и сражаться. Теперь Болтон понял, что там лишь отвлекают внимание. Они пришли за ним.
Ему удалось собрать волю в кулак и вернуть контроль над собственным телом. Он двинулся влево и крутанулся вокруг оси. Меч описал дугу. Его кончик почти коснулся пола, и взлетел вверх. Рука одного из противников упала на пол, перерубленная в локте. Брызнула кровь и мужик заорал, с ужасом глядя на обрубок.
Тело двигалось медленно, с трудом. Домерик чувствовал, будто в суставы насыпали песок. Ни скорости, ни ловкости он показать не мог. Настоящей скорости. Еще один наемник отпрянул — клинок Болтона прочертил ему грудь. Но не сильно — тот остался стоять. В разрезанном дублете мелькнули тусклые кольца кольчуги.
— Ха! — в него врубился их главный. Он ловко орудовал мечом и кинжалом. Но убивать не собирался. Он начал смещаться, заставляя его развернуться. — Сеть!
Болтон попытался уйти. Не успел. Сеть бросили со знанием дела. Она зацепила его голову, плечи и руки. Ее край волочился по полу. Он попытался ее скинуть, но ловчий побежал по кругу, держа конец в руках.
Болтон рубанул по сети — она выдержала. Кто-то плеснул ему вином в глаза. Еще один кинул стул в ноги. Черноволосый ловко теснил его, отвлекая внимание и не давая времени на обдумывание ситуации. Клинки выбивали искры. Он встретил достойного противника.
Ловчий резко дернул конец сети. От рывка Домерик упал, попытался отмахнуться, но проклятая сеть вновь сдержала его движение.
— Отдохни, сир, — сказал черноволосый. Он перехватил кинжал и ударил, вырубая его тяжелым навершием. Болтон потерял сознание.
Домерик очнулся резко, рывком. Он открыл глаза. Было темно. Рик попытался пошевелиться, но сразу же понял, что спеленали его на совесть. Ноги перехватывали широкие ремни. Рук он не видел — их завели за спину, но связали, судя по ощущениям, на совесть. Тем более, его привязали к какой-то балке, основательно ограничив возможность двигаться.
Он подтянул колени к груди и кое-как сел. Пол качался, а за стеной слышался непрекращающийся шум. Рыцарь прислушался и почти сразу понял, что это значит — он на корабле в море и его куда-то везут. Под ним находилась слегка отсыревшая солома — ему удалось потрогать ее кончиками пальцев.
Во рту было сухо и противно. Мучало похмелье. А еще сильно болела голова — в том месте, куда его приложил черноволосый.
Болтон поерзал, пытаясь устроиться удобней. Ноги и руки затекли, но он все же немного размял их, шевеля пальцам, мышцами плеч, предплечий и икр.
Наверное, около часа ничего не происходило. Он лишь слышал шум волн, бьющихся о борт. Иногда, еле слышно, доносились и иные звуки — скрип такелажа, хлопанье паруса и слова команд. Заиграла дудка боцмана.
Он лежал долго, обдумывая новое положение. Кажется, ничего хорошего оно не предвещало. Неужели это дело рук Рамси Сноу? Неужели вслед за Винафрид и его самого спеленали, как младенца?
Болтон ощутил резкий укол беспокойства. Неизвестно, что случилось с его друзьями. Их взяли в плен, ранили или ничего не сделали? И Фрей… Бенфрид орал так, словно его резали.
Он услышал шум — к нему кто-то шел. Из-за щели над порогом появился неяркий свет.
Дверь открылась со скрипом. Боль резанула по глазам, заставив зажмуриться.
Когда она прошла, Домерик увидел того высокого, худого и черноволосого человека, что ударил его в борделе. Он пришел один и держал в руках толстую свечу. Её огонек дрожал и вёл себя как живой под порывами сквозняка.
— Пить! — Болтон говорил хрипло. Если сразу не убили, значит и воды дадут.
— Держи, сир, — черноволосый отстегнул от пояса мех и поднес к его губам, присев на корточки. Свечу он поставил на пол.
Вода казалась невероятно вкусной и прохладной. Он пил, пока мех не опустел, а черноволосый все это время терпеливо, без малейшего раздражения, держал его.
— Теперь лучше, — Домерик пошевелил ногами и немного отодвинулся.
Человек так же молча сидел на корточках на расстоянии двух футов и бесстрастно наблюдал за ним.