— Мисс Эйлин. Не пытайтесь меня обмануть. Скажите, зачем вам нужна эта книга?

Алька горько усмехнулась:

— Я её использую в качестве игрушки, с которой дети засыпают ночью. Никогда не ложилась в постель с куклой или мишкой. Теперь вот засыпаю с книжкой.

Всё это время Алька и Снейп медленно шли по коридору в направлении ко входу в подземелья. Сейчас они остановились, и Снейп внимательно взглянул на Альку.

— Пообещайте мне, что всё, прочитанное вами на полях этого учебника, вы используете с умом и очень осторожно.

— Обещаю, господин профессор.

— Надеюсь, он не окажется в чужих руках.

— Уж этого я не допущу, господин профессор.

— Тогда можете оставить его у себя. Хотя для вас там нет почти ничего полезного. Всё это вы знаете и без учебника.

— Да, господин профессор. Просто… Когда я его читаю…как будто разговариваю с его бывшим владельцем. Упрощённая версия Дневника Тома Реддла, — горько усмехнулась Алька.

Снейп не нашёл, что ей ответить. Пауза затянулась.

— Господин профессор… можно вас спросить?

— Спрашивайте.

— А почему — Принц?

— Что, не похож? — усмехнулся Снейп. — Сальноволосый, сопливый, в грязных кальсонах…

— Смелый, умный и благородный, — тем же тоном продолжила перечислять Алька. — Заколдованный принц. У всех народов есть сказки о заколдованном принце, на которого наложено заклятие. Все видят его чудовищем и лишь одна девушка способна увидеть в нём настоящего принца. Когда девушка влюбится в него и поцелует — заклятие исчезнет и чудовище станет тем, кем является на самом деле — прекрасным принцем.

— Вы верите в сказки, Эйлин? –его губы тронула горькая усмешка.

— Конечно. А как же мне в них не верить, если вот это всё, — она огляделась вокруг и развела руки в стороны — настоящая сказка для обыкновенной маггловской девчонки.

— На самом деле, Принц — это девичья фамилия моей матери. Эйлин Принц. Всё просто.

— Значит, вы — самый настоящий Принц. Самый лучший принц в мире.

Алька произнесла это тихо, почти неслышно. Она стояла, опустив голову. Снейп молчал. Алька отважилась поднять на него глаза. Он прислонился спиной к стене и внимательно разглядывал Альку. Встретив её сияющий взгляд, Снейп вздохнул и так же тихо произнёс:

— Не верьте сказкам, Эйлин. В жизни чудовища не превращаются в принцев. Даже от поцелуя прекрасной девушки.

— Если девушка влюблена, она разглядит принца в чудовище даже без поцелуя. И никакие это не сказки.

— Как же вы упрямы, мисс Северинова, — вздохнув, покачал головой Снейп.

— С кем поведёшься, от того и наберёшься, — развела руками Алька.

====== Глава 23 ======

— Ал, — Гермиона окликнула Альку. И она, и стоявший рядом с ней Рон были явно взволнованы.

— Что-то случилось? — Алька увлекла друзей в пустынный коридор, подальше от любопытных глаз.

— Дамблдор с Гарри отправились за крестражем, — шёпотом сообщила Гермиона. — В отсутствие Дамблдора нам нужно будет проследить за Малфоем и за…- она осеклась.

— За Снейпом? — закончила за неё Алька.

— Да.

— Хорошо. Вы следите по карте, а я буду наблюдать лично.

И Алька отправилась в гостиную Слизерина. На душе у неё было муторно. Сердце сжимало тревожное предчувствие.

Поздно вечером, заглянув в опустевшую гостиную, Снейп заметил неподвижно застывшую в кресле Альку. Девушка сидела к нему спиной, и над спинкой широкого кожаного кресла была видна лишь её пепельная макушка. Снейп, мысленно попросив у Альки прощения, наложил на неё Сонные чары. «Спите, Эйлин, — подумал он. — Не нужно вам видеть то, что случится сегодня вечером. А то ещё глупостей наделаете. От вас всего можно ожидать». Оградив спящую Альку Защитным заклятием, чтобы никто не смог причинить ей никакого вреда, Снейп покинул гостиную. Путь для Драко Малфоя был свободен. Все главные события последующей ночи Алька спокойно проспала. Её не разбудил ни шум битвы, происходившей наверху, ни топот и крики слизеринцев, выбежавших из своих спален. Миллисента, попытавшаяся её разбудить, наткнулась на невидимый барьер, не подпускавший её к Альке, которая так и просидела в кресле до утра. Проснувшись на рассвете, Алька с недоумением обвела взглядом гостиную. Казалось, всё в ней оставалось прежним. Но что-то было не так. Тревога, охватившая Альку, сформировалась в два отчётливых слова: «Я проспала». Она уснула! Уснула в самый ответственный момент. Уснула и подвела всех! Алька пришла к себе в спальню. Её соседки по комнате спали, но что-то в их виде смущало и тревожило Альку. Ах, да. Миллисента была полностью одета, Пэнси и Дафна лишь сняли мантии. Алька потрясла за плечо Миллисенту. Та медленно открыла глаза, спросонья уставившись на Альку ничего не понимающими взглядом.

— Миллисента! — Алька продолжала трясти её, — Миллисента! Что здесь произошло?

— А? Ох, — девушка медленно приходила в себя. — Тут такое было… Я хотела тебя разбудить, но не смогла до тебя добраться. Тебя окружали Защитные чары.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги