За следующим столом сидели Сильвиан с Николь и несколько иностранных учащихся. Все они, казалось, с интересом обсуждали некую общую проблему. Тем не менее Сильвиан сразу почувствовал на себе ее взгляд и посмотрел исподтишка в ее сторону. Их глаза встретились, и она ощутила сильную внутреннюю связь с этим молодым человеком. Должно быть, из‑за тайны, которую они разделяли…

— Итак… — Джу прервала ее мысли, постучав чайной ложечкой о стакан, и стучала до тех пор, пока все наконец не повернулись в ее сторону. — Я пришла к выводу, что время настало.

— Время? Какое время? — с удивлением спросила Рейчел.

— О Господи, — пробормотал Лукас. — Кажется, я догадываюсь какое.

— Время для чего? — поставила вопрос по‑другому Зои, склонив голову к плечу.

— Время для разговоров о бале.

Все чуть ли не в унисон расхохотались, на мгновение заглушив все другие звуки.

— Так я и знал, — сказал Лукас, откидываясь на спинку стула.

— До него еще целый месяц, Джу, — резонно заметил Картер. — А все что для бала нужно — это соответствующим образом одеться.

— Ты говоришь глупости, Картер, — заявила Джу, отметая его слова небрежным движением руки. — Для этого нужно больше, много больше.

— Он что — такой же, как летний? — спросила Элли.

— Ничего похожего, — заявила Зои, прежде чем успела ответить Джу. — На зимний бал собираются все.

— Она права, — сказала Джу. — Этот бал посещают выпускники разных лет, и очень часто — Совет директоров в полном составе. Кстати сказать, относительно бала в этом сезоне ходят весьма интересные слухи.

— О Боже, — пробормотал Картер, глотнув воды.

— Давай, выкладывай эти интересные слухи, — пробасил Лукас. — Ты же не успокоишься, пока не скажешь все, что знаешь по этому поводу.

— Вперед, Джу, — подбодрила юную сплетницу Рейчел. — Займись наконец своим любимым делом.

— Насколько я знаю, — произнесла Джу, понижая голос, — в этом году на бал приедут иностранные политики и финансисты. Причем самого высокого пошиба, включая президентов, премьер‑министров и канцлеров.

Элли, услышав слово «канцлеров», похолодела. Потом, откашлявшись, чтобы прочистить горло, осведомилась:

— Какие‑нибудь имена известны?

— Кое‑какие, — ответила гордившаяся своей осведомленностью Джу. — К примеру, Генри Абингтон, Джозеф Свинтон и Люсинда Мелдрам. По крайней мере, эти имена я слышала собственными ушами.

Картер и Рейчел, знавшие кое‑что о Люсинде, старательно избегали встречаться глазами с Элли. Последняя же сидела, будто пораженная молнией, и исподволь поглядывала на Джу.

«Люсинда прибудет на наш зимний бал? Неужели бабушка, которую она никогда не видела и которая представлялась ей скорее мифическим существом, нежели реальным человеком, действительно приедет в Киммерию?»

Пока она размышляла об этом, все остальные принялись громкими взволнованными голосами обсуждать новость.

— Президент Абингтон?! — воскликнула Зои задыхающимся от волнения голосом. — Хочу, чтобы он стал моим вторым отцом!

Картер взял под столом руку Элли и нежно сжал в пальцах. Потом, осмотревшись, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает, наклонился к ней и прошептал:

— Ты знала, что она приедет?

Элли отрицательно покачала головой.

Прежде чем Картер успел сказать что‑либо еще, кухонные двери распахнулись, и в обеденный зал вошли члены обслуживающего персонала с подносами, заставленными кастрюльками и судками с едой. Ученики по привычке приветствовали их появление громкими радостными кликами, но Элли на этот раз даже не улыбнулась.

Уж слишком сложной и запутанной становилась обстановка.

* * *

Как только обед закончился, Картер испарился. Когда же он через двадцать минут объявился в комнате отдыха, его лицо поражало бледностью. Элли сидела на софе и делала вид, что читает «Великого Гэтсби». Кто‑то тренькал на фортепьяно, и каждый аккорд врезался в ее усталый мозг словно кусок стекла.

— Элли, — процедил Картер сквозь зубы, — можно перемолвиться с тобой словом?

Элли свела на переносице брови и посмотрела на своего бой френда. Что‑то в его голосе ей не понравилось. Как и взгляд, в котором время от времени вспыхивали злые искорки. Элли почувствовала, как вокруг ее сердца змеей свернулся страх.

«Неужели он узнал о письме Кристофера?»

Элли вышла в коридор вслед за Картером. Последний быстро и целенаправленно зашагал в направлении пустующего большого зала. Мышцы его были напряжены, и при каждом шаге он, казалось, впечатывал подошвы ботинок в доски паркета. Когда они вошли в большое сумрачное помещение, Картер, вопреки обыкновению, не включил ни одной лампочки, и его глаза светились отраженным светом, струившимся из окон.

— Ты рассказала Изабелле о том, что я сказал Гейбу?

Сердце у Элли на мгновение дало сбой. Тем не менее, сильно сглотнув, она согласно кивнула.

— Я не хотела, Картер. Но мне пришлось. — Она опасливо сделала шаг в его сторону. — Но не для того, чтобы причинить тебе вред, а ради дела, которым занимаются директриса и Радж Пэтел. Эта информация могла пригодиться им. — Она сама понимала, что ее оправдания слабоваты и звучат как минимум наивно и патетично, если не глупо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночная школа

Похожие книги