А через некоторое время после этого начались танцы. Тут-то и закрутился водоворот основных событий. Хотя всё пошло совсем не так, как планировали устроители помпезного мероприятия.

Архидемон Забелиус Кратос Фейхос, находился в зале под видом старика Висериуса, Советника Королевы. Здесь же находился и оборотень, который всем был известен, как молодой любовник королевы, барон Трейтор Квислинг. Именно Трейтору была предназначена главная роль в предстоящем спектакле.

Забелиусу не понравилось, что Селия Де Кастелла явилась на Бал в сопровождении какого-то мужественного красавчика, рядом с которым бледнел даже яркий образ героя-любовника Трейтора Квислинга. Спутник Селии не походил на грозного бойца, скорее на дамского угодника, хотя и не лишённого очарования мужественной молодости.

Неприятность заключалась в том, что этот неучтённый фактор мог испортить весь коварный план. Красавчик может первым вмешаться, защищая честь своей дамы, и тогда барону придётся вместо герцога прикончить этого хлыща, а когда выдастся следующий повод спровоцировать герцога на необдуманный поступок, кто его знает.

Тем временем события развивались своим чередом.

Неприятности начались с того, что молодой любовник Королевы, барон Трейтор Квислин пригласил Селию на танец. Сделал он это демонстративно, напоказ, чем привлёк внимание всех присутствующих на Балу, и отказаться у молодой женщины не было никакой возможности.

— Обрати внимание на этого засранца, — вполголоса обратился Клейтос к Хазарду. — Видимо, именно от него и следует ждать неприятностей. Наверняка их мишенью был я, но твоё неожиданное появление спутало заговорщикам все карты. Так что готовься, к тому, что тебе придётся вступиться за честь дамы и разобраться с красавчиком.

— Не проблема, — усмехнулся Хазард.

— Не расслабляйся, — посоветовал Клейтос. — Ты же видишь, что он не человек, а Высший оборотень, так что отнесись к нему серьёзно.

— У нас слишком разные весовые категории, чтобы он представлял для меня опасность, — возразил Хазард.

— Это верно, — согласился Клейтос. — Но не всё так просто. Он наверняка опытный наёмный убийца и мастер фехтования. А тебе нельзя показывать свою истинную демоническую суть, так что сражаться с ним придётся на мечах, не выходя из образа.

— Но и он не сможет принять свою истинную форму, — возразил Хазард. — Не беспокойся, я справлюсь.

— Уверен⁈ — обеспокоенно поинтересовалась Кира

— Я Лорд, — даже оскорбился Хазард таким неверием. — Даже десяток таких как он, не смогут доставить мне проблем. Он мне не соперник. Даже с учётом того, что я не могу демонстрировать свои истинные возможности.

В это время танец завершился, и Селия вернулась к своим спутникам. И вопреки ожиданиям её партнёр по танцу вёл пока себя достаточно корректно и скандала не случилось.

Но гости понимали, что всё ещё впереди. Это ожидание промо таки висело в воздухе, как мелкая, невесомая водяная пыль, после затяжного осеннего дождя.

Скандал случился через полчаса. Когда некоторое время отсутствующий барон, вернулся в зал, уже изрядно набравшийся после дегустации вин из королевских винных подвалов.

Красавчик приблизился к Селии развязной походкой и громко, но невежливо, потребовал, чтобы она с ним станцевала.

Внимание всех присутствующих в танцевальном зале сразу же сосредоточилось на участниках этой пикантной сцены.

Когда молодая женщина отказала навязчивому кавалеру и отвернулась от него, повернувшись к своему спутнику, барон нагло шлёпнул её по заднице, выражая громогласное возмущение тем, что его отвергли и обозвав даму шлюхой.

Видимо, он рассчитывал, что спутники дамы вызовут его на дуэль, чего барон и добивался.

Но события неожиданно приняли несколько иной оборот.

Никто не успел даже глазом моргнуть, как Хазард мгновенно оказался рядом с распоясавшимся ублюдком и врезал ему кулаком по морде.

Это было не по этикету. Да что там говорить, это было против всех правил поведения в высшем обществе. Не дворянское это дело, как в каком-нибудь кабаке лупить благородного человека по мордасам.

Обычного человека такой удар убил бы на месте.

Трейтора Квислинга был Высшим оборотнем, но даже он не успел среагировать на мгновенный удар и отлетел на пару шагов назад, завалившись на спину.

Особого ущерба удар ему не нанёс, и он вскочил, в припадке ярости чуть не обратившись в свою истинную форму, в которой был демонической тварью, больше всего похожей на грифона. Сдержался барон только в последний момент, вспомнив, где находится.

Всем было очевидно, что дуэли теперь не избежать. Вот только к огорчению заговорщиков, истинная цель, ради которой была затеяна провокация, не успела вмешаться в конфликт, и повода для вызова на дуэль герцога, к их большому сожалению, не было.

Обстановка была накалена, заговорщики настаивали, чтобы провести дуэль не откладывая, в дворцовом саду. Клейтос и Хазард не возражали. Однако обе стороны не были заинтересованы, чтобы превращать дуэль в спектакль для большого количества народа. У каждой стороны на это имелись свои причины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные начала

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже