Разум Элисон буквально кипел от информации, поведанной Элиоттом, но обрушить это на дочь, впервые за долгое время способную улыбаться, веселиться и открыться кому-то, не связанному с ней родством, женщина не могла. Она с тоской подумала, что тайны и недомолвки в состоянии однажды их погубить, но все же решила отложить этот разговор до завтра.

— Хорошо провела время, милая? — ласково спросила Элисон, в надежде, что полумрак прихожей скроет следы недавних слез.

— Мне нужно срочно переодеться! — воскликнула девушка.

— Брось, это платье тебе так идет, ты была самой красивой девушкой на ярмарке. К тому же, Аарон не сводил с тебя глаз...

— Это не он прислал мне платье! — выпалила Мелоди и закрыла лицо руками. — Не он, понимаешь? А что если это сделал убийца? Насмехается над нами, наряжает меня словно куклу, играет в свои игры и злорадствует, что я так легко попалась на удочку!

Преодолев разделяющее их расстояние за мгновение, Элисон обняла дочь, прижала к себе и нежно погладила по голове. Ей хотелось заверить Мелоди в том, что все будет хорошо, что они в безопасности, и кто бы не прислал платье, вряд ли он желает им вреда. Но вместо слов, пропитанных ложью, с губ сорвалось искреннее «Мне так жаль».

— Не знаю, чего мне хочется больше, уехать отсюда или найти этого придурка и посмотреть ему в глаза, — зло прошептала Мелоди.

— Ловить его не наша задача. Пообещай мне, что не будешь ни во что ввязываться.

Женщина обхватила лицо дочери ладонями, осторожно провела пальцами по щеке, стирая одинокую слезу и поцеловала Мелоди в лоб. Пожелав дочери спокойной ночи, женщина уже начала подниматься по лестнице, когда телефон в ее руке ожил, посылая сигнал о полученном сообщении. Вздрогнув, Элисон остановилась, прочитала новости от Майка, друга-гения, ставшего единственной связью с внешним миром, повернулась к дочери.

— Тебе знакомо имя Эжени Бушар?

— Нет, — нахмурилась Мелоди. — А должно?

— Помнишь я рассказывала тебе про меч? Майк пробил его по базам и нашел единственное совпадение. Его изготовила Эжени Бушар, и, судя по всему, с возрастом я не ошиблась. И по поводу тех цифр, что мы нашли в шкатулке. Наш компьютерный друг уверен, что это криптограмма, но, чтобы ее расшифровать, нужна конкретная книга. Он проверил Библии, но совпадений не нашел. Нет идей?

— Не такой уж гений этот твой компьютерный друг, — хмыкнула Мелоди. — Толку от него не больше чем от Густава. Ты отвратительно выбираешь мужиков.

— Это я поняла еще давно, будучи замужем за твоим отцом, — парировала Элисон. — Так что по поводу книги?

— Откуда мне знать! Вспомни, может ты читала что-то с родителями, или какая-то книга передавалась из поколения в поколение... Ты вообще читала в детстве?

— Очень смешно, — улыбнулась Элисон. — Очередная загадка, думать о которой прямо сейчас я уже не в силах.

— Расскажешь Густаву о том, что узнала?

— Да, конечно, — нахмурившись, ответила Элисон. — Но на сегодня хватит, пора спать.

Однако рухнуть на кровать и наконец завершить этот долгий день ей было не суждено. Стоило только женщинам подняться на второй этаж, как раздался довольно громкий и нетерпеливый стук в дверь. Вздрогнув, Элисон замерла и нащупала в кармане телефон, размышляя не позвонить ли Густаву, но все же решила повременить и пошла обратно в прихожую.

— Иди спать, я разберусь, — стараясь, чтобы ее голос не выдавал волнения, сказала Элисон.

— А что, если... — начала говорить Мелоди, но женщина ее перебила.

— На этот случай на панели возле двери есть тревожная кнопка, а ты сможешь позвонить в участок, — Элисон выдавила улыбку. — Уверена, что это не убийца. Даже в плохих детективах маньяки, потеряв терпение, не стучат в дом к жертвам, которых выслеживают.

— Но к Софии очевидно стучал, — буркнула Мелоди и сложила руки на груди, давая понять, что не сдвинется с места, пока не увидит кто стоит за дверью.

Женщине оставалось лишь покачать головой, тратить время на бесполезные споры не имело смысла. Перед тем как открыть дверь, Элисон выглянула в одно из окон и удивленно вскинула брови. На пороге их дома стоял Деклан Альтман. Он прислонился к дверному косяку и едва не сшиб женщину с ног, потеряв равновесие. Все говорило о том, что после расставания с Элисон он не остановился в употреблении местного вина или чего покрепче, тем поразительнее было то, что он смог добраться до поместья Гренхолм. На подъездной дорожке стоял заведенный автомобиль, и женщина облегченно выдохнула, заметив на водительском сидении темный силуэт.

Вытолкать Деклана обратно в вечерний сумрак стоилоЭлисон большого труда. Мужчина принес ей обещанные документы и явно рассчитывална продолжение, напрочь забыв о сопровождающем в машине. Когда Элисон наконецсмогла убедить его уехать и вернулась в дом, Мелоди на лестнице уже не было.

<p>Глава 24</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже