— Слово за слово… В общем, жена действующего на тот момент лорда Блэка, леди Вальбурга Блэк, решила поставить на место вздорных девиц. Леди Вальбурга Блэк с которой особо яростно ругалась Нарцисса, смогла наказать её, ударив по её самому больному месту.

— По старшей сестре.

— По её старшей сестре, которую она так самоотверженно защищала. Не знаю как, но Вальбурга Блэк убедила своего мужа создать самый жёсткий из всех возможных брачных контрактов.

У Фаджа от изумления отвалилась челюсть.

— Тони, ты же не хочешь сказать, что они взяли…

— Именно. Они отдали Беллатрису как бесправную рабыню. Как я уже говорил, они думали, что это поможет её мужу в укрощении бешеного темперамента жены.

Фадж явно был шокирован.

— Тони, это же Блэки. Подобные контракты, это исключения. Должны быть… Тони, это же Блэки. Это невозможно! Лорд Блэк не мог так поступить со своей племянницей. Свою кровь… Я даже не знаю, что сказать!

— Корнелиус, как ты совершенно верно заметил, это Блэки. Их безумие и кровожадность вошло в мировую магическую историю. Слишком много они пролили крови, в том числе и волшебной. Слишком много проклятий висит на их роде. Возможно, позже, они и пожалели о своём решении, но на тот момент….

— Тони, но откуда ты знаешь, что…

— Мне рассказала Андромеда Тонкс, урождённая Блэк. Она присутствовала при скандале. Когда контракт был подписан, а безумие ещё не схлынуло, Нарцисса провела ритуал отречения от рода.

— Нарцисса отреклась от рода Блэк?!

— Нет. Она призвала в свидетели Родовую Магию Блэков и призвала её отречь от рода лорда и леди Блэк, как недостойных.

— Но ведь у неё ничего не получилось. В смысле, лорд и леди Блэк… Ну ты меня понял.

— Верно. У неё не получилось лишить их титула Лорда и Леди, но Родовая Магия услышала её.

— То есть?

— Тебя не удивляло то, что Андромеда Блэк столь беспрепятственно смогла покинуть родовое гнездо и выйти замуж за маглорождённого. Пойти против воли Лорда и Леди нереально. Их власть над семьёй абсолютна. Но лишь в том случае…

— Благодаря Нарциссе Родовая Магия лишила лорда и леди Блэк права решать судьбу племянниц и своих сыновей. Андромеда, получив свободу, немедленно покинула дом, как впрочем и Сириус Блэк.

— Но вернёмся к Беллатрисе, теперь уже, Лестрейндж. Лестрейндж не забыл то, как Беллатриса относилась к нему.

— Как к слизняку.

— Как к слизняку. А получив над ней абсолютную власть, он решил отомстить.

— И отыгрался от души. А откуда ты…

— Это не было секретом среди Пожирателей Смерти. Лестрейндж узнал или догадался, что лорд Блэк более не властен над своими сыновьями и племянницами, и он отдал её Волан-де-Морту.

Фадж налил себе бокал огневиски и залпом выпил его.

— Лорд Поттер попросил одного из некромантов допросить парочку Пожирателей из внешнего круга. Лестрейндж не делал из этого тайны. Он злорадствовал, что Тёмный Лорд весьма высоко оценил его преданность и за предоставленный … материал для экспериментов в области легилименции.

Фадж стал судорожно наливать новый бокал.

— Знаешь, что самой страшное, Корнелиус? Нарцисса наверняка видела, как Волан-де-Морт своими экспериментами сводит с ума Беллатрису. Как он превращает её сестру в свою шлюху, а затем и в кровожадное чудовище. Но не это самое страшное.

Фадж выпил уже третий стакан огневиски и хрипло спросил:

— Да что может быть страшней?

Тревор хмуро посмотрел на Фаджа тяжёлым взглядом и сказал:

— Нарцисса понимала, что это её вина.

— Что? Но…

— Нарцисса призвала Магию Рода и лишила лорда Блэка права распоряжаться судьбами своих племянниц. Но сделала она это уже после подписания контракта.

— Как лорд Блэк, он больше не мог разорвать брачный контракт, — прошептал вспотевший министр, — даже желая помочь племяннице, он был не властен разорвать брачный контракт и освободить её от мужа.

— Представляешь, что творится в душе Нарциссы все эти годы.

— Бедная Нарцисса, — прошептал Фадж и на его глазах выступили слёзы, — какой же груз она несёт на своей душе все эти годы?

— И в нашей власти помочь ей, Корнелиус. Помочь так, как способны помочь только истинные друзья.

Фадж задумчиво посмотрел на пустой бокал и отложил его в сторону. Спустя минуту он полез во внутренний карман и, достав отрезвляющее зелье, выпил его. Через пять минут трезвый Министр Магии твёрдым шагом расхаживал по кабинету директора Хогвартса и размышлял вслух:

— Беллатрису нужно вытаскивать из Азкабана, Тони.

— Но мы этого сделать не можем.

Фадж резко развернулся и впился взглядом в Тревора.

— И вовсе не потому, что мы не хотим, Корнелиус. Беллатриса сумасшедшая. Мы не знаем, что с ней сделал Волан-де-Морт. Мы не знаем, что у неё в голове. Мы просто не имеем права выпускать её в мир!

Фадж вновь начал расхаживать по кабинету.

— Должен быть выход, Тони. Это я тебе как Министр Магии говорю. Я знаю, какие слухи обо мне ходят в магическом обществе. Но уверяю тебя, я вовсе не размазня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги