– Однако, я имею в виду не размахивание бестолковыми шпагами, которые вы таскаете на поясах, а добрую работу с подобающим настоящему воину оружием. В арсенале есть достаточное количество алебард и кавалерийские пики.

Рафаэль торопливо стер с физиономии саркастическую усмешку. Меньше всего верится, что умение ворочать тяжеленной оглоблей хоть как-то пригодится ему в жизни.

– Поначалу я полагал, что к перечню достойных занятий можно приобщить и музицирование, – как ни в чем не бывало продолжил Кристобаль. – но, по здравому размышлению, решил, что не желаю насиловать свой слух вашими экзерсисами. Со всеми возникающими вопросами вам поможет дворецкий. Теперь же, сеньоры, вы вольны делать, что пожелаете.

Кажется, на этом аудиенция окончена. Отвесив старику короткие поклоны, они потянулись прочь из старого кабинета, провожаемые раздраженным взглядом водянистых старческих глаз.


– Могло быть и хуже. – Философски заметил Алонсо, когда они вышли на улицу под льющееся с неба весеннее солнышко. – Чем займемся, сеньоры?

– Я, пожалуй, попробую наведаться в местную библиотеку. – Неожиданно подал голос Горацио. – Хуан, надеюсь, составишь мне компанию?

Обезображенное лицо колдуна-недоучки искривилось в раздраженной гримасе. Однако, спорить не стал. Молча кивнул и демонстративно уставился в небо, делая вид, будто окружающих рядом вовсе нет. Может быть, оно и к лучшему. Чем меньше они будут пересекаться, тем легче не сорваться на никому не нужный конфликт.

Сам Рафаэль ни в какую библиотеку идти и не подумал. Едва ли там найдется что-то интереснее запылившихся исторических манускриптов и нудных генеалогических летописей.

– Я бы занялся фехтованием. – Ожидаемо решил Родриго. – сеньор Селестин, составите мне компанию? Не хочу оскорбить вас, но вам это точно пошло бы на пользу.

– Возможно, наш малявка, наконец, отрастит себе храбрость, если будет чаще держать шпагу… или алебарду. – Хуан издевательски ухмыльнулся.

Горацио демонстративно поморщился. Сам паренек позеленел, но тоже смолчал. Откуда эта рохля вообще вылезла, хотелось бы знать…

– Пф. Так что же, мне одному тащиться в местный кабак? – Тоскливо протянул Алонсо. Вот уж кто точно не собирается тратить время, просиживая его за книжками или размахивая здоровенным двуручным батогом.

– Тут и кабак есть?

– И даже не кабак, а полноценный трактир. – Неожиданно блеснул знаниями приятель. – Остался с тех времен, когда в этой дыре сбывали добычу шахтеры из горных поселений. Рудники давно закрыты, а кабак остался. Может быть, там и отыщется приличное вино и симпатичные служаночки. Что скажешь?

– Давай, почему бы и нет. – Пожал плечами Рафаэль.

– Думаю, мы к вам еще присоединимся. – Усмехнулся Родриго. – И тебе бы тоже не стоило забрасывать упражнения.

– Обязательно к вам присоединюсь. Потом как-нибудь.

– Ну-ну…

Оставив жаждущих библиотечной пыли корпеть над книжками, а стремящихся к доблести – размахивать тяжестями, Рафаэль и Алонсо двинулись в сторону двухэтажного домика, что возвышается над местными хибарами.

– Это обещает быть даже скучнее, чем я боялся. – Уныло пробормотал Алонсо. – Чем вообще можно заниматься круглые сутки в этой дыре?

– Хороший вопрос.

Перебирая варианты досуга один другого глупее, дошли до местного питейного заведения. Алонсо вошел внутрь первым. Рафаэль уже собирался последовать за ним, когда слух уловил обрывок странного разговора.

– Опять всю ночь мандрагору искала, дуреха? Сколько тебе повторять!.. Не дает она никакой колдовской силы! А если б и давала, тем паче следовало бы держаться подальше от таких вещей!

Пожилая сеньора в потертом зеленом платье дребезжащим голосом читает нотацию зло сверкающей черными глазищами девушке. Рафаэль, бросив в их сторону заинтересованный взгляд, невольно залюбовался красивым смуглым лицом и статной фигурой.

А, может быть, и найдется, чем заняться в этой деревеньке. К слову, о чем это они говорят?

Старуха, яростно стуча клюкой, направилась в сторону возвышающегося вдали поместья. Очаровательная незнакомка что-то неразборчиво прошипела ей вслед – и, миг спустя, их взгляды встретились. На красивом лице отразилась восхитительнейшая гамма чувств. Растерянность, ей на смену во мгновение ока пришла заинтересованная задумчивость – и все для того, чтобы через мгновение Рафаэля одарили дразнящей улыбкой.

– Чем же сеньора так заинтересовала простая внучка травницы? – Волнующим низким голосом игриво поинтересовалась девушка.

Прости, Алонсо. Кажется, я уже нашел, чем занять время в этой дыре. И тебя в этих планах совершенно точно нет.

– Зачем же вам столь любопытное растение, прекрасная сеньорита?

– Так сеньора заинтересовало растение или я? – Капризно уточнила незнакомка.

– Альба! Мерзавка ты беспутная, долго я тебя еще ждать буду?! – Грозный окрик старухи ворвался в завязавшийся было разговор.

– Иду, бабушка! – Крикнула девушка.

Но, прежде чем сорваться бегом следом за травницей, шепнула раздосадованному Рафаэлю:

– А ты, сеньор, приходи ночью к северной околице деревни. Мало ли что там может найтись… интересного.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже