Когда за мной закрылись двери, я прикрыл глаза и медленно позволил заполниться легким, постепенно впуская в голову вопрос за вопросом: где Майк? Что это все значит? И как теперь мы с Донной друг без друга? Как она без меня? Вариант, что она окажется счастлива остаться одна, не мелькнул даже на задворках мысли. Я знал, что нужен ей. А она нужна мне.

Только надо выбраться отсюда. А чтобы выбраться — нужно запастись терпением. Я умел терпеть. Умел мотивировать себя на результат. И я не сдамся просто так, если со мной по каким-то причинам решат покончить. Я буду выдираться ценой жизни…

Но это будет потом.

* * *

Я смотрела, как Элтон звонит кому-то уже в десятый раз, и понимала, что снова бесполезно. Не знаю, какие связи он сейчас поднимал, но мне подобные и не снились. Мы оба стояли на улице. Позади гремел и сверкал Велвет-Холл, а мне казалось, что именно там и осталось что-то пульсирующее и очень важное для жизни…

Элтон не понял ничего толком. Просто за Роном кто-то пришел, и он безропотно повиновался и покинул здание. Кто и по какому поводу — непонятно. Сначала мы звонили в его отдел, потом Элтон начал обзванивать кого-то из своих, а я едва сдерживала себя, чтобы не броситься ловить такси, чтобы нестись в прокуратуру. Если нам не хотят отвечать удаленно, ответят лично — там наверняка должна быть информация о произошедшем.

— Мне обещали перезвонить, — отнял трубку Элтон от уха, и я больше не стала ждать:

— Поехали, — кивнула в сторону дороги и направилась быстрым шагом по аллее.

— Нам ничего не скажут там, Донна… Даже не пустят, — следовал он за мной.

— Меня пустят. Я его женщина.

Все неважное сразу отошло на задний план. Меня не смущал ни внешний вид, ни то, что я чувствовала Рона так, будто он все еще был рядом. Следы от его когтей горели на коже под платьем, и это подстегивало бежать вперед. Мне нужен он назад. Сегодня. Сейчас. И никто мне не указ. Я не успокоюсь, пока не верну своего мужчину назад!

То, что Харт вдруг стал моим, конечно, удивляло, но где-то совсем глубоко, и это совершенно не мешало действовать.

— Донна, подожди! — взмолился позади Элтон, когда я уже махала рукой проезжающему такси.

— На Дезерт драйв! — бросила водителю и хлопнула дверью. Элтон уселся позади. — Быстрее!

Пока мы неслись в центр, отчим Харта пытался выяснить хоть что-то, названивая всем, а я набрала Ронни и коротко рассказала о нашей с Роном проблеме и предупредила, чтобы они с Эриком не беспокоились. Смутно помнилось, что сегодня они должны въехать в новый дом, но я понятия не имела, на каком этапе это все было. Правильно сказал Рон — думала только о себе.

Перед глазами скакали огни трассы и улиц, расплывались цветные вывески и рассыпались искрами многоэтажные здания. А я чувствовала, что внутри набухает паника.

Куда его увезли?

На каком основании?

Почему не сообщили родным и не позволяют позвонить ему самому?

Мог бы — он бы сразу дал знать, что с ним и что происходит. Значит, связи его лишили. А это значило только самое плохое — только в условиях заключения на основании обвинения не позволяют связаться ни с кем. Даже с адвокатом, потому что тому Элтон позвонил сразу и дал задание быть на связи, если Рону позволят один звонок.

Но новостей не было.

Целый изматывающий час мы ползли по пробкам и тоннелям, а я металась внутри себя, как в клетке.

— Донна, — сжал мое плечо Элтон, когда мы выбрались у здания прокуратуры. — Спокойно. Рону ничего не сделают…

— Не уверена в этом, Эл… — выдохнула я.

После тепла салона промозглый вечерний ветер прошелся по коже россыпью колючих мурашек, и я поежилась.

— Держи, — накинул он на плечи пиджак канареечного цвета.

Мы прошли к ступеням неприветливого здания, но дальше проходной нас, предсказуемо, не пустили.

— Мне нужно начальство Ронана Харта, — нахмурилась я на холодный равнодушный отказ. Охрана на входе мало того что не желала разговаривать — даже смотреть мне в лицо отказывалась. Но что поделать? Бывает и такое, что приходится нестись за своим зверем даже после страстного секса — не их собачье дело, как от меня пахнет! — Вы меня слышите?!

— Мисс, — недовольно начала какой-то бульдог.

Но я хоть и не знала прав новоиспеченной женщины начальства, быстро их придумала:

— Я имею право знать, куда забрали моего мужчину! — повысила я голос. — Мы что, в диком лесу живем?! Почему я должна искать своего мужчину и требовать вас снизойти и объяснить, куда его вдруг увели?! Со мной его отец! — ткнула весомо в Элтона рядом. — Мы имеем право знать, что произошло! И я никуда отсюда не уйду!..

У мужик остекленел взгляд от моей тирады. И я понятия не имела, хорошо или плохо то, что он потянулся к рации… Но через несколько секунд нам хмуро предложили подождать в холле, а через тринадцать минут и двадцать две секунды все же сопроводили внутрь здания. Элтон сжал мою руку ободряюще, и вместе мы проследовали коридорами за молчаливым сотрудником.

— Куда нас ведут? — надоела мне эта деланная недосягаемость, когда мы вошли в лифт.

— Вы требовали начальство прокурора Харта, — ответил мне провожающий бесстрастный тип. — Стивен Парсонс ждет вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хищники Клоувенса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже