Я опустила плечи и съежилась под пиджаком — накатила дикая усталость. Видимо, Элтон тоже заметил, что я сдала позиции, и подхватил под руку, когда мы вышли из лифта:

— Умничка. Держись…

В кабинете мистера Парсонса я снова выпрямилась и прошла в открытые двери уже с поднятой головой. Атмосфера вокруг давила масштабом и равнодушием — высокие потолки, огромные пустые пространства, словно созданные для того, чтобы каждый чувствовал свою ничтожность в этих стенах.

— Мисс Линдон, мистер Труффи, — неожиданно учтиво приветствовал нас начальник Ронана, поднявшись из-за стола. — Прошу, проходите, садитесь.

— Вы же не можете не быть в курсе того, куда его забрали? — даже не подумала сесть я.

— Сядьте, мисс, — надавил он. Элтон подхватил меня под руку снова и провел к креслу возле стола. — Я пока мало что могу вам сказать…

— В смысле? — выпрямилась я, хотя уже почти позволила себя усадить. — Вы не знаете, кто увел прокурора из Велвет-Холл?!

— Я знаю, — сдвинул брови Спенсер. — Но именно поэтому у меня нет подробностей. Рон нарушил прямой приказ не вмешиваться в некоторые текущие дела…

— Давайте будем называть вещи своими именами, — уперлась я в стол с противоположной стороны. — Мы оба в курсе, о каком деле идет речь! И вы не хуже меня знаете, что наплюй Рон на текущую ситуацию с делом, он бы не был тем, кто занимает этот пост!

— Не всегда нужно думать только о делах, Донна. Иногда и о тыле не стоит забывать! Сядьте!

Я, наконец, повиновалась.

— Пожалуйста, объясните нам, что происходит, — вступился Элтон более дипломатично. — Куда забрали моего сына?

— Ему предъявляют обвинение в нарушении приказа о невмешательстве. И я ничего не могу с этим сделать…

— Кто предъявляет? — снова вступила я.

— Высшая структура контроля за оперативно-судебной системой.

— Совсем ничего не сделать? — Элтон тоже уже не мог усидеть. — Куда его увезли?

— У меня нет такой информации, — хмуро взирал на нас Спенсер. — Поверьте, я делаю все возможное, чтобы получить информацию. Как только у меня что-то будет, я свяжусь с вами.

Если до этого момента я еще тешила себя надеждами, то после этих обещаний в груди запекло от паники и отчаяния.

— Насколько все серьезно? — задыхалась я. — Что ему грозит?

— Мисс Линдон, прошло несколько часов, — заметил Спенсер раздраженно. — Дайте мне время.

— Донна, — накрыл мою ладонь Элтон, — пошли…

…Я даже не сразу осознала, что снова стою на промозглом ночном ветру, но совсем не чувствую холода. Только пустоту. И страх. Внутри тупой болью пульсировало одно — мне нужен Харт. И было глубоко плевать почему.

— Поехали, — открыл мне двери подъехавшего автомобиля Элтон. — Едем домой?

— Да, — безжизненно выдохнула, даже не задумавшись, что понятие дома у меня очень неопределенное.

Мне нужно вернуться к Харту, иначе мой зверь все равно побежит ночью к его воротам. А если бросится искать самого Харта?

Пока ехали, Элтон звонил матери Рона, а я пялилась на город. Мне уже хотелось нестись в ночь очертя голову. Только куда?

— Нам нужно завтра выпустить материал, который мы планировали по ситуации с усыновлением Эрика, — повернула я голову к Элтону.

Думать о чем-то, кроме Харта, было почти физически больно.

— У моих все готово, — рассеяно отозвался он. — Но если у Рона пока не получится, Эрика усыновлю я.

Я только удивленно моргнула:

— Ничего себе…

— Непонятно пока ничего, а у Эрика может не быть времени…

— Рон говорил, что опека боится к нему соваться…

— Так и было, — перевел он на меня решительный взгляд. — Но сейчас нужно защитить ребенка.

Мы помолчали некоторое время, прежде чем я не выдержала:

— Мне нужно увидеться с Роном, — глянула отчаянно на Элтона. — Он же…

Он же не знает, что я не побегу теперь от него. Он должен знать, что не один. Больше. И невозможность сказать ему об этом грызла едва ли не сильнее его физического отсутствия.

Автомобиль добрался до дома Харта уже в кромешной темноте.

— Я провожу тебя, — подал мне руку Элтон и помог выйти из машины.

— Как Марта? — поинтересовалась я отстраненно.

— Ждет меня. По голосу не понять. Но, зная ее… Она уже наверняка звонила президенту…

Я улыбнулась против воли — все это обещало надежду, что это просто какая-то ошибка, и Рон вот-вот позвонит.

— Мне было так непривычно, что Рон такой ворчливый с вами, — улыбнулась я.

— Это абсолютно нормальный вариант в стиле Ронана Харта, — отмахнулся Элтон. — Он на самом деле не такой железобетонный, каким хочет казаться. И это его бесит и злит. Но ты-то уже знаешь…

Наверное, знаю.

Когда мы поднялись по дорожке, дом встретил нас светом в окнах.

— Я думала, Ронни с Эриком сегодня въедут в новый дом, но она сказала, что переезд пока отложили. Правда, не сказала, почему…

— Я звонил ей вечером… — смутился Элтон, помогая мне подняться на крыльцо. От каблуков ноги уже подворачивались. — Мы бы не хотели оставлять тебя сейчас в одиночестве.

На веранде в углу была расстелена пара спальников. Из одного торчала взъерошенная макушка мальчика. Ронни вышла навстречу из дома.

— Доброго вечера, — посторонилась, пропуская в гостиную. — Мистер Труффи…

Перейти на страницу:

Все книги серии Хищники Клоувенса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже