– Родители умерли три года назад, – подсказывает Друид, – ушёл сначала отец, а через три месяца за ним и мать. Не смогла справиться с потерей и умерла от горя.

Что ж, одной проблемой меньше. Не знаю даже, как вести себя с теми, кто раньше близко знал Катриону Макхью.

– Остался младший брат, – добивает меня фамильяр моей родословной. Вот только брата мне сейчас и не хватает.

– Я его приглашать не буду, – отвечаю я коту.

– Да, он бы и не приехал. Обижен, что магия досталась тебе, а ты не смогла с ней справиться, – проясняет хитросплетения моей родительской семьи Друид. – Думаю, что не обрадовался бы, узнав, что открылся твой дар, да и удачному замужеству.

– Мне некого приглашать, а ты как хочешь, только сообщи, сколько будет гостей, чтобы приготовить комнаты для них и рассчитать количество продуктов для свадебного пира, – прошу я Мэтью. – А бал в честь нашей свадьбы можно устроить?

Вот о чём я мечтала, так это о настоящем бале. Разве можно упустить такую возможность?

– Конечно, устроим, – счастливо смеётся Мэтью, – моя экономка тебе поможет с организацией. Давай съездим ко мне в замок для знакомства.

Мне столько предстоит сделать, что отвлекаться на поездку совсем нет времени.

– Я хотела завтра объехать свои угодья, посмотреть сколько осталось овец, в каких условиях они содержатся, – делюсь своими планами с Мэтью. – Хотела пригласить тебя на эту увлекательную прогулку.

Конечно, могу справиться и одна, но хотелось побыть вместе с ним, выслушать его дельные советы.

– Боюсь, что у меня не получится завтра, – с сожалением отвечает Мэтью. – Ночью у меня встреча с твоим беглецом, а утром я планирую допросить сидельцев.

Я сразу загораюсь.

– Можно мне с тобой? – с нетерпением спрашиваю я.

– Я бы не хотел тебя брать, зрелище будет не для женских глаз, – отказывает мне Мэтью. – Займись инвентаризацией замка.

– Ты же сказал, что во всём будешь поддерживать меня, и запрещать не будешь, а что на самом деле? – обиженно восклицаю я.

Мэтью хмурится и трёт подбородок, верный признак того, что он рассержен.

– Меня ещё никто не упрекал в том, что я не держу слово, – разочарованно произносит он. – Слово лорда Макинтайра крепче любого документа, это знают все. Ты меня обижаешь необоснованными обвинениями, Катриона.

– Но ты же не берёшь меня с собой, – упрямо выпятив подбородок, заявляю я, высвобождаясь из его объятий и отходя к окну.

– Катриона, прежде чем обвинять, нужно подумать, – Мэтью отходит к креслу и садится, собрав пальцы в домик. Он не подошёл ко мне, чтобы снова обнять и поцеловать, развеивая мои опасения. – Мои ребята мало походят на нянек. Методы, которыми они развязывают языки, порой довольно грязные. Даже некоторых мужчин выворачивало наизнанку во время того, как задавались вопросы. А ты хрупкая женщина с нежной душой.

– Справлюсь, я должна присутствовать.

– Ясно, – его губы сжимаются в одну линию. – Делаю вывод, что ты мне не доверяешь. Я иду тебе навстречу и соглашаюсь даже с теми требованиями, которые оставят пятно на моей репутации, потому что я люблю тебя. А ты, выходит, мной только пользуешься.

Он разворачивается и выходит из кабинета, не дав мне возможности возразить.

<p><strong>Глава 41 </strong></p>

Я сдерживаю себя, вцепившись в ладони ногтями, чтобы не остановить его, не побежать вслед. На ладонях остаются глубокие полумесяцы. Боль немного отрезвляет меня.

Что ж вольному воля, свободному – рай. Я же всё равно прослежу за ним, чтобы узнать, о чём поведает Мэтью лжесвященник.

Выхожу из кабинета, запирая его на замок, но иду на кухню, чтобы проверить, как продвигаются дела у Агнес – моей новой ключницы.

Дохожу до двери кухни и замираю, слыша доносящиеся оттуда голоса.

– Предупреждаю в последний раз, Мэг, – твёрдым ровным голосом произносит Агнес. – Я даже хозяйке доносить не буду, прикажу Джейми выпороть тебя за непослушание.

– Посмотрим, как ты запоёшь, когда вернётся Гвен, – ехидно говорит молодой голос. – Тогда тебе не поздоровится.

Я не стала дослушивать ответ Агнес и, распахнув дверь так, что она ударяется о стену, вхожу в тёплый мир ароматных запахов.

– Вижу, что ты справляешься, Агнес, – хвалю я её от двери. – Гвен можете не ждать, она не вернётся. Её казнят на днях за воровство, если кто-то желает поддержать её на эшафоте, составив компанию, то милости прошу.

Не знаю, кто тянул меня за язык в это время, но сказанного не воротишь. Ехидную девицу я узнаю по пожелтевшему лицу.

– Ужин готов? – спрашиваю я, как ни в чём не бывало. – Не дай бог, мне не понравится, виновные познакомятся с плетью. А я смотрю, язык слишком длинный, а ум короткий.

На этот раз даже ропота неслышно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже