— Миледи, ну как, по-вашему, в наш мир могли попасть книги из иных миров? — рассмеялся он, словно я сказала какую-то глупость. — Тем более наш мир один, других не существует! Это все мифы и они описаны именно здесь.

Вильям подошёл к первому стеллажу и взял большую книгу в потрёпанной зелёной кожаной обложке и золотым тиснением. Раскрыл и начал читать:

В далёком уголке густого леса, где деревья возвышаются, как сторожевые башни, а солнечный свет золотыми лучами пронизывает густые кроны, жили-были лесные эльфы. Их дома были спрятаны среди деревьев, в глубине могучих дубов и величественных елей. Эльфы славились своей любовью к природе и способностью слышать голос каждого цветка, шёпот каждого листика и призыв ветра.

Вильям закрыл книгу и поставил её на место.

— Как вы уже поняли, это сказки о лесных эльфах, — сказал он. — Довольно интересные, написанные несколько веков назад, ещё до гонения драконов. Я любил читать их в детстве.

Я слушала его и не могла поверить, что это правда. Что здесь всего лишь сказки, а не книги из других миров. Но ведь другие миры существуют, и я этому прямое доказательство! Однако говорить дворецкому об этом было не лучшей идеей, так что я сделала вид, что всё хорошо.

— Вильям, я могу походить здесь?

— Конечно. Леди Вирдзон. Но, может, вам интересна какая-то конкретная тематика? Я могу сориентировать вас.

Конкретная тема есть, вот только как сказать об этом дворецкому? Не стану же я объяснять, что мне нужны сказки о высоких многоэтажках с малюсенькими квартирами, каменных реках, по которым ездят механические жуки, а по небу летают огромные железные птицы. Чего доброго, сумасшедшей посчитает. Так что я мотнула головой и решила осмотреть всё сама. Вильям же вызвался подождать меня у входа, взяв всё ту же книгу о лесных эльфах и углубившись в чтение. А заодно читая сказку моему Жорику.

Я же пошла по первому этажу, читая названия на корешках. Большинство были мне незнакомы или вообще нечитаемы. Несколько книг оказались на неизвестных мне языках, а вот одна заинтересовала. На корешке небольшого тома в синей обложке, которая даже спустя несколько веков в пыли не потеряла своей яркости, красовалась надпись «Сказки». На русском языке. Я даже моргнула пару раз, пытаясь понять, что мне это не мерещится, а когда поняла, что нет, схватила книгу и начала читать:

«В некотором царстве, в некотором государстве, жил да был добрый молодец и звали его Иванушка» …

Мама дорогая, да это же наши народные сказки! Из моего мира! Я даже не поверила своим глазам и едва не уронила книгу. Выглянула из-за шкафа, убедилась, что Вильям продолжает рассказывать сказку Жорику, и начала быстро листать страницы, читая названия.

— Так, «По щучьему велению», «Царевна Несмеяна», «Глупый волк», «Царевна-лягушка», «Конёк-горбунок».

Эта книга действительно была из моего мира и содержала очень многие народные сказки, знакомые нам с детства. Не слишком старая, ведь многие сказки были написаны всего пару столетий назад.

Хм, и как она тут очутилась?

Однако я знала, что она не смогла бы перенести меня домой, ведь здесь не было ни одного упоминания моего настоящего мира.

Глубоко вздохнула и могла уже поставить книгу на место, но передумала. Захотелось хоть немного прикоснуться к тому, что я знала с детства, а потому я отложила её на ближайший пыльный стол и пошла дальше.

Правда, больше ничего знакомого мне не попалось, но я всё равно захватила с собой ещё несколько книг, которые меня заинтересовали. Буду пролистывать по несколько корешков здесь, на месте, а заодно брать несколько томов с собой. Просто полистать и полюбоваться красивыми зарисовками необычных миров или заморских сказок.

— Леди Вирдзон, уже время обеда, надо возвращаться.

И правда, через окна пробивался уже дневной свет. Я подхватила книги заклинанием левитации и поставила Вильяма перед фактом, что забираю их с собой. Дворецкий поначалу хотел возразить, но я положила сверху стопки его сказки эльфийского леса, и мужчина смягчился.

Назад мы возвращались тем же путём, правда, дорогу я так и не запомнила. Уж слишком путанной и мудрёной она была, так что я спросила про карту библиотеки. И она была! В отделе архитектуры Вильям нашёл свиток с картой на полках одного из стеллажей и вручил мне. Правда, со словами, чтобы я одна ни в коем случае сюда не ходила. Так, я сама и не собиралась бродить тут в одиночестве, по крайней мере, пока не запомню дорогу.

В зале растений до сих пор красовались лианы, редкие цветы и трава под ногами. А вот в жилой части замка, когда я уже собиралась немного отдохнуть и пойти подкрепиться, меня ожидал очередной сюрприз…

— Доброго дня, леди Вирдзон. Я прибыл проверить, как вы устроились.

В моей гостиной, сидя на красном кресле и закинув ногу на ногу, восседал не кто иной, как лорд Роэлс. И сейчас я не была уверена, что рада его видеть.

<p>Глава 9</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Подруги по (не) счастью

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже