- Ну уж нет! – воскликнул Сэм. – Никого мы убивать не будем. Вышвырнем их прочь – и пусть отправляются на все четыре стороны.

- Направиться они могут только следом за вами, потому что считают тебя монстром, а значит, так просто не сдадутся, - с сомнением покачала головой Эмбер. – Я могу наслать на них сон и они проспят целые сутки, а вы пока сможете убраться подальше отсюда.

- Что ж, я не возражаю. Ты колдуй, а потом займёмся нейтрализацией лапки, - ответил Дин.

- Ты ее достал?

- Шутишь? Да я всегда всё достаю, - с гордостью ответил он.

- Точно! Особенно проблемы на собственную задницу, - вздохнула Эмбер.

Сэм при этом издал негромкий смешок, но в этот же миг одна из ножек стула, на котором он сидел, подломилась, и он полетел на пол.

- О, вижу, ты нашел целые брюки, - отметила Эмбер, взглянув на него.

- Да уж, с вами брюк не напасешься, - сделал странное замечание Дин, но Сэм не дал ему развить мысль.

- Из прачечной принесли, - кряхтя, встал он с пола. – Может, прекратим уже обсуждать мой гардероб и уничтожим эту лапку?

- Готово! – сказала Эмбер, прочитав заклинание над Кубриком и Кридди. – На ближайшие сутки они для нас не опасны. Теперь поехали на кладбище.

- Это еще зачем? – насторожился Дин.

- А ты предлагаешь устроить ритуал сожжения посреди номера? К тому же нам нужно совершить его на могиле самоубийцы, - ответила Эмбер.

- И где же мы будем искать самоубийцу? – поднял брови Дин.

- Найдем старую могилу за кладбищенским забором – это точно будет самоубийца, - сказал Сэм.

- Ты его слышал, - подмигнула Дину Эмбер. – Не все прогуливали в школе уроки истории.

- Зубрилы, - закатив глаза, вздохнул Дин.

Как они и думали, недалеко от кладбищенского забора находилась могила, за которой, несмотря на ее древность, продолжали ухаживать.

- Ну что, рискнем? – повернулся Дин к Сэму.

- Отлично. Вы смешайте все эти ингредиенты, затем подожгите их и начинайте читать вот это заклинание, - сказала Эмбер и протянула им холщовый мешок и лист бумаги с текстом на латыни.

- А ты куда собралась? – нахмурился Дин.

- А я постою в стороне и прослежу, чтобы вам никто не помешал. Помнишь, как с вратами ада? А то вдруг кому-то может не понравится, что вы сжигаете такой уникальный артефакт. Или проснутся раньше времени наши спящие красавцы, - и с этими словами Эмбер отступила к зарослям терновника, росшего у самого забора.

И действительно, стоило Винчестерам разложить все ингредиенты и полить их кровью летучих мышей, как словно из-под земли появилась эффектная девица с пистолетом наперевес. И не успела Эмбер глазом моргнуть, как она ранила Сэма в плечо и потребовала Дина вернуть ей кроличью лапку.

Понимая, что настал ее звездный час, Эмбер вышла из своего убежища и приставила к затылку незнакомки свой револьвер.

- Думаю, кто-то здесь явно лишний, - сказала она. – И не вздумай дергаться, потому что у меня сегодня был очень нервный день. Не дай бог рука дрогнет.

- Эй, полегче, - поднимая руки, сказала незнакомка. – Я всего лишь пришла за тем, что принадлежит мне.

- Не вижу здесь ничего такого. А ты Дин? – спросила Эмбер.

Тот, будучи слегка шокирован происходящим, лишь отрицательно помотал головой.

- А теперь медленно клади пистолет на землю! И без глупостей! – Эмбер сама обалдела, недоумевая, откуда она набралась всех этих фразочек. Наверное, в последнее время смотрела слишком много фильмов.

Тем временем Бэлла Тальбот (именно так звали воровку, как позже выяснила Эмбер) положила пистолет на землю, а Дин сразу откинул его в сторону ногой.

- Вот и отлично! – сказала Эмбер. – А теперь попрощайся с мальчиками и уходи, не оглядываясь.

Всё это время она старалась держаться за спиной у девицы, понимая, что, хоть та и была вооружена, но и их действия были не совсем законны. А Эмбер сейчас меньше всего хотелось новых проблем с полицией.

Наконец, Бэлла убралась, и они смогли закончить ритуал и избавиться от лапки.

- Эмбер, я хотел поблагодарить тебя, - подошел к ней Дин после того, как они перевязали Сэму простреленное плечо, и Эмбер смазала его рану заживляющей мазью.

- Вот как? И за что же? – хитро посмотрела она на Дина.

- За то, что нашла все эти ингредиенты, что рисковала собой и предусмотрела вот это всё, - и он неопределенно махнул рукой в сторону, куда ушла Бэлла.

- О, не за что. После того, что Сэм рассказал мне, каким образом ей удалось стащить у вас лапку, я поняла, что она может рискнуть еще раз. Такой, как она, обвести парней вокруг пальца все равно, что забрать конфету у ребенка. Хорошо, что среди нас еще остались те, кто думает головой, а не тем, что находится ниже пояса.

- Отлично! Ты снова заставила меня почувствовать себя идиотом, - усмехнулся он.

- Ну, ты знаешь, где меня найти. Обращайся, если что, - ослепительно улыбнулась она.

- Кстати, об этом. Хотел спросить: может, ты еще не передумала и хочешь охотиться с нами? – вдруг спросил он.

- Ты спрашиваешь, хочу ли я часами трястись в машине, питаться фастфудом, ночевать в дрянных мотелях, и при этом постоянно подвергать свою жизнь опасности? – с невинным видом спросила она.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги