Как и в первый день, когда она убежала из розового сада замка, Алия быстра и грациозна. Она несется вперед в вихре мокрых волос и черных шелков. Спотыкаясь, я спешу за ней: увереннее, чем два дня назад. Но сомневаюсь больше, чем хотелось бы, с каждым шагом.

– Вот они! – кричит мужчина, бегущий по большой лестнице, по которой я поднялась в замок в поисках Алии. – Держите их!

Не знаю, скольким людям он приказывает, но топот сапог по лестнице, а потом по брусчатке ужасает. Однако становится еще хуже, когда они замолкают – ведь шаги каждого из них скрывает мягкая подушка травы.

Теперь Алия, быстрая Алия, хватает меня за руку. Тянет вперед. Мы добираемся до края лужайки и снова выходим на мостовую. Подходим к ряду грациозных домов придворных, примыкающих к территории замка. Алия не колеблется. Она шагает уверенно и широко, утаскивая меня к окруженной клумбами постройке между двумя домами. Они тихо возвышаются над нашими головами.

Я украдкой бросаю взгляд за спину и вижу: в нашем направлении бежит по крайней мере двадцать стражников. В дождь же выбегает еще больше людей: охранников, замковых слуг, гостей – словно сам замок Ольденбург объят пожаром.

Где-то звенит колокол, выкрикивая новости: Король мертв! Король мертв! Король мертв!

Повернувшись к Алии, я чуть не врезаюсь в ее плечо. Сестра в этот миг понимает, что мы в тупике. Камень размером с корабль стоит на нашем пути – чистая стена из камня. Дождь стекает по ее изъеденной поверхности – в таком состоянии по ней невозможно залезть. Стена изгибается слева от нас, уничтожая шанс обойти ее.

Остается один вариант: перелезть через забор сада справа и надеяться, чтобы мы попадем в укрытие города прежде, чем стражники угадают направление нашего пути.

Алия уже тянет меня к железному забору. Его спирали увенчаны острыми шипами. Она начинает карабкаться – быстро и ловко, несмотря на то, что из-за дождя забор скользит под ее пальцами. В этом вся моя сестра: грациозная, ловкая, атлетичная.

В голове пульсирует. Я не уверена, смогу ли заставить руки и ноги двигаться в одном направлении. Я хватаюсь за забор под ней, чувствуя, как плохо управляю своими конечностями.

Алия уже перелезла через забор и машет мне. Оставайся там.

А потом исчезает.

Через мгновение она появляется: открывает потайные воротца и хватает меня за руку. Я двигаюсь прежде, чем успеваю приказать ногам это сделать.

Мы пробираемся через боковой дворик. Ставни раскрываются. На нас устремляется свет ламп. Женщина начинает кричать, будто мы вредители в кладовой.

– Прочь из моего сада! Прочь!

Мы выбираемся через передние ворота в надежде, что у нас есть время скрыться за углом забора и направиться прямо в прилегающий город.

Вместо этого мы сталкиваемся лицом к лицу с парой охранников. Один из них колеблется, не в силах решить: поднимать ли тревогу или расправиться с нами. Когда другой начинает кричать, его рука тянется к пистолету на бедре. Из-за тумана в голове их реакция похожа на последние ноты песни. У меня появляется достаточно времени, чтобы найти заклинание на кончике языка.

– Omegin! Rata! Omegin! Rata! – кричу я, направляя мои слова и усилия на идиота с пистолетом и потом на другого. Тот хватает Алию за юбку.

К счастью, магия снова срабатывает – как и тогда у покоев короля. Этого достаточно, чтобы оба упали на землю. Крики замерли на губах стражника. Алия хватает меня за руку. Ее платье порвано. Белая кожа ног сверкает в ночи. Туман уходит из головы. Реальная опасность делает все внезапно чересчур резким, куда ни посмотри.

Мы снова бежим – в этот раз по настоящей улице. Наш путь лежит к склону города, поднимающегося к Переходу Лиль Бьерг. Мы набираем скорость. Дома проносятся мимо нас. Алия – мой компас, выбирающий путь на мостовой через тени и скользящий по проулкам. За нашими спинами раздаются голоса. Мы двигаемся недостаточно быстро, но я едва могу сохранять такую скорость. Голова уже болит. Кровь не смывается и пачкает волосы, несмотря на дождь. Мои чувства снова погружаются в туман, когда уровень адреналина понижается. Опустив голову, я смотрю на дорогу впереди и ноги Алии, выбирающие путь. Мне необходимо видеть каждый шаг, прежде чем его делаю я, – или, несомненно, я упаду лицом вниз на мостовую.

Невероятно, но Алия ускоряет шаг и тащит меня за собой, точно поверженного кита. Оторвав взгляд от земли, я понимаю причину – мы добрались до места, где заканчивается улица и начинается горная тропа. Чуть дальше дорога сразу поворачивает в деревья. Наконец мы нашли хоть какое-то укрытие. Я делаю глубокий вдох. В горле колотится сердце. Но сейчас останавливаться нельзя. Мы карабкаемся вверх и бежим под дождем по скалистым тропинкам. Они усыпаны веточками и палочками, оторванными бурей. Мир превращается в шатер из кустов и деревьев.

Из нашего укрытия мы глядим сквозь ветки ежевики на стражников и вспыхивающие уличные фонари. Охранники стучат в двери в поисках очевидцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морская ведьма

Похожие книги