— Вот и я так думаю. И потому спрошу: как вы поступите, когда мы столкнемся с врагом?

— Что вы имеете в виду?

— Тогда вы тоже будете выполнять мои приказания или станете делать то, что всегда делала кавалерия Двадцати Домов?

— И что же именно она делала?

— Атаковала, не думая о последствиях.

Гален покраснел.

— Во время Невольничьей войны…

— Во время Невольничьей войны генерал Элинд Чизел отказался использовать ваших рыцарей, потому что не мог твердо рассчитывать, что они выполнят приказ. Я буду страдать от того же?

Гален ответил не сразу, но на этот раз Сендарус подождал. В конечном итоге аристократ покачал головой.

— Нет. Вы не будете страдать от того же. Сегодня вы показали себя достойным вождем.

— Не на поле боя.

— Я никогда бы не усомнился в смелости аманита на поле боя, — не колеблясь, ответил Гален. — Когда мы встретимся с Салоканом, то не станем ввязываться в решающую битву.

— Хорошо. В таком случае я без всяких опасений передам вам командование авангардом. Сам я не могу покинуть основную часть армии и броситься вперед.

Гален кивнул.

— Это… большая честь для меня.

— Когда мы вынудим Салокана принять сражение, я твердо обещаю предоставить вашим рыцарям роль, подобающую их благородству и силе. А когда мы вернемся в Кендру, непременно расскажу Ариве о той роли, которую вы сыграли в защите королевства.

Гален увидел консорта в новом и удивительном свете. Наверное то самое, что угрожало окончательно и бесповоротно развести знать и корону в разные стороны, может вместо этого оказаться ключом к их сближению. Сегодняшний вечер оказывался цепью неожиданных поворотов.

— Спасибо, — торжественно поблагодарил Гален.

— Не надо пока меня благодарить, — сказал Сендарус. — Нам сперва предстоит еще пережить следующие несколько недель. А теперь отдохните немного. Вы выступаете завтра, как только рассветет.

<p>ГЛАВА 23</p>

Гудона привязали за руки к передней луке седла. Лошадь была слишком крупной для его ног, и мускулы от паха до коленей болели у него так, словно их растянули навсегда. Прадо иной раз удостаивал его чести ехать рядом с собой, отвешивая ему оплеухи и зуботычины со словами: «Ну-ка, расскажи еще раз, где Линан», — и Гудон сосредотачивался, стараясь повторить рассказ без ошибок, сосредотачивался, несмотря на боль, наполнявшую его, как туман наполняет зимой долину.

— Он нашел приют у королевы.

— Какой королевы? — неизменно спрашивал Прадо.

— Кориганы, которая наследовала Линану.

Услышав рассказ в первый раз, Прадо запутался в именах и ударил Гудона по почкам.

— Да как она могла быть дочерью Линана? — прорычал он в самое ухо Гудону.

— Линан — имя четтское, — объяснил Гудон. — Линаном звали первого короля всех четтов. А Коригана — его дочь.

— Почему Линан нашел приют у Кориганы?

— Потому что ее клан — это клан Белого Волка, и его территория ближе всего к Суаку Странников. — Гудон прикусил язык, чтобы не сказать всей правды: Суак Странников располагался на ее территории.

— А где клан Белого Волка? — спрашивал Прадо.

Для Гудона эта часть рассказа была самой трудной.

— Возможно, до сих пор в Верхнем Суаке.

И тут Прадо каждый раз ударял Гудона. В последний раз он резанул его ножом, разрезал ухо так, что щеку и шею Гудона залила кровь.

— А если он не в Верхнем Суаке?

— Тогда клан перекочевывает к Воловьему Языку, самой лучшей весенней траве на своей территории.

— А где этот Воловий Язык?

И Гудон глядел прямо в глаза Прадо и говорил, так тихо, что наемнику приходилось накрениться вперед, дабы расслышать его слова:

— Путь туда тайный. Надо знать холмы и долины на том пути. Я могу показать вам дорогу, господин, но пожалуйста, пожалуйста, пощадите меня.

Тут Прадо всегда смеялся и почти весело хлопал Гудона по спине.

— Может, и пощажу. А может, нет. Покажи дорогу к Воловьему Языку и я подумаю насчет этого.

И так вот Гудон показывал Джесу Прадо и его двум тысячам кавалерии и пяти сотням лучников дорогу к Воловьему Языку.

Тевор начинал отбиваться от рук. Рендл решил, что его пора убить.

— Сколько еще клятых дней нам гоняться за какой-то тучей пыли, генерал? — казалось, уже в сотый раз потребовал ответа Тевор, и Рендл, казалось, уже в сотый раз растолковал:

— Поднятая стадом пыль может быть обманчивой. Ее может поднять небольшое стадо поблизости или же большое стадо вдалеке. Мы же гонимся за большим стадом.

— Значит, мы гонимся за большим кланом! — крикнул Тевор. — Нас всех перебьют!

— Нет, они нас боятся, именно потому-то они и убираются прочь. Если бы они нас не боялись, мы бы уже давно стали покойниками. Мои люди сейчас ведут разведку, и они не наделают ошибок, как ваши разведчики. На этот раз мы не только первыми увидим четтов, но и выясним, где находится их основная группа, и нападем на них. У пленных мы разузнаем, где Линан, и выполним свою задачу. Может, даже Линан окажется именно с этим кланом, раз они кочуют так близко к востоку.

— Вы строите догадки, генерал, — насмешливо улыбнулся Тевор. — А в этой игре вы дилетант.

Рендл сделал рукой знак своим сопровождающим, и все они медленно, осторожно подвели коней поближе к офицеру регулярных войск.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотая серия фэнтези

Похожие книги