Мне хотелось бы верить, что это потому, что он спас мне жизнь, но я знаю, что дело не только в этом. По какой-то необъяснимой причине меня тянет к нему, хотя разум говорит мне держаться подальше. Он — тайна, которую я хочу разгадать, и притяжение, которое я чувствую к нему с момента нашей встречи, становится все сильнее и сильнее с каждым днем.

Нужно поскорее прекратить это, потому что я начинаю что-то чувствовать. То, что я не хочу чувствовать… Я быстро убираю свою руку и открываю дверь, выходя на свежий воздух, чтобы сделать необходимый вдох. Однако, прежде чем я понимаю, что делаю, я кокетливо подмигиваю ему и говорю:

— Я твоя должница.

На его лице мелькает какое-то желание, но я захлопываю дверцу машины и иду в дом, обещая раскрыть загадочное дело Карсона Грэнвила. Я просто надеюсь, что мое наивное сердце сможет это пережить.

<p>ГЛАВА 18</p>

Элайна

На следующее утро в доме было немного тише, чем обычно. Спускаясь вниз, я ожидала увидеть Карсона на кухне, но его здесь не было. Наверное, он все еще в постели. Но мое внимание не привлекает записка у кофеварки.

«Ушел на раннюю тренировку. Свежеприготовленный кофе готов к употреблению. Назовем это знаком перемирия.

— Твоя обуза тогда и сейчас, К.»

Я смеюсь, наливая себе чашку кофе «перемирия», делаю быстрый глоток и, боже, это очень вкусно. Я быстро набираю сообщение Карсону.

Я: Хорошо, мир. Мне пора на работу, спасибо за кофе! Кстати, ты никогда не был обузой. Не тогда… да и сейчас я так не думаю.

Перед тем как уйти на работу, я получаю ответ.

Карсон: Я ценю это. Хорошего дня.

Я отвечаю ему, как только переступаю порог офиса.

Я: Уверена, что ты сам узнаешь, хороший у меня день или нет, учитывая, что я застала тебя за слежкой возле офиса. Не думай, что я не узнала.

Карсон: Я ничего не могу от тебя утаить, правда?

Я: Нет, не совсем:)

Пребывая в крайне необычном настроении, я иду на работу, чувствуя себя в большей безопасности, чем когда-либо за долгое время, зная, что Карсон где-то рядом и следит за всем. День проходит как в тумане, и в мгновение ока я начинаю отсчитывать время до конца рабочего дня.

Я замечаю машину Карсона, в животе у меня урчит, и я понимаю, что сегодня была так занята, что забыла пообедать. В последнее время мне очень хочется чего-нибудь поесть на вынос, поэтому, прежде чем отправиться домой, я заглядываю в свой любимый китайский ресторан и покупаю еду на вынос.

Наконец я возвращаюсь домой и замечаю, что машина Карсона уже припаркована на подъездной дорожке. Учитывая, как он водит, я не удивляюсь, что он опередил меня.

Войдя в парадную дверь, вижу Карсона, лениво развалившегося на диване в расстегнутом костюме и смотрящего футбол.

Мне требуется минута, чтобы собраться с мыслями, потому что он выглядит таким спокойным, но все еще пугающим, особенно в своем деловом наряде. Мне становится все труднее игнорировать то очарование, которое я испытываю к нему, особенно, когда он так выглядит.

Он замечает меня у двери, и, к счастью, я возвращаю себе самообладание.

— Я пришла с подарками, — шучу я, показывая ему пакеты с едой.

— Надеюсь, что один из этих подарков окажется курицей «Кунг Пао».

Я притворяюсь оскорбленной, прикладывая руку к сердцу.

— За кого ты меня принимаешь? Конечно же.

Он посылает мне легкую улыбку, встает и берет пакеты из моих рук, ставя их на пол перед телевизором.

— У меня есть отличный обеденный стол, знаешь… где люди обычно едят свою еду.

Он пожимает плечами.

— Сегодня можно и так. Плюс так лучше смотреть игру.

Я закатываю глаза, но все равно соглашаюсь. Достаю из холодильника две бутылки холодной воды и плюхаюсь на пол рядом с ним.

Теперь, когда мы неожиданно оказались в лучших отношениях друг с другом из-за перемирия, я решаю, что непринужденная беседа теперь приемлема.

— Кто играет? — спрашиваю я, кладя в тарелку немного жареного риса.

— Никто, кто бы тебя слишком заинтересовал, — заявляет он, протыкая ножом курицу из коробки, даже не потрудившись взять тарелку.

— Ах, да? Попробуй, — ухмыляюсь я.

Ох, он так влип.

— Это «Пэтс» против «Пакерс».

— Аарон все еще квотербек «Пакерс»?

Он ошеломленно моргает.

— Да…

— Тогда «Пэтсы» выиграют! Этот парень — тупица.

Его озадаченное выражение лица превращается в хитрую ухмылку.

— Хочешь поспорить на это, Пенталини?

— Какой ты умный, Грэнвил. Проигравший убирается дома в течение недели.

— Договорились.

— Договорились, — я подмигиваю.

Конечно, я не злорадствующий победитель или что-то в этом роде, но победа над Карсоном в мужском спорте определенно занимает первое место в моем списке величайших достижений.

— Как? — это все, что он смог выдавить из себя.

— Я выросла в доме, где мужчины превосходили меня числом, — я пожимаю плечами, как будто это единственное объяснение, которое нужно.

Он проводит рукой по волосам, посмеиваясь.

— Ты совсем не такая, как другие, да?

Я лучезарно улыбаюсь, думая про себя: «Ты и половины не знаешь».

***

Проходит несколько дней, и вот уже около десяти вечера четверга. Я лежу, свернувшись калачиком на диване с уютным одеялом, читаю книгу и пью вино.

Перейти на страницу:

Похожие книги