Пока мы шли по улицам, наиболее храбрые горожане, стоя у окон, провожали нас взглядами. Нам, однако, это было ни к чему. Поэтому в какой-то момент я, вытащив из кармана пиджака Блэйка его «дерринджер», пальнула в воздух. Эхо выстрела заметалось между домами, и тут же громко захлопали закрываемые ставни. Когда мы поднялись на борт джонки, со стороны дворца до нас донеслись крики команд. Неужели королевские гвардейцы опомнились и начали действовать? Мы торопливо отчалили, довольно невежливо спихнув на пирс полковника Иаукеа. Но даже под всеми парусами джонка двигалась в сторону залива Ханаума очень медленно, и прежде чем мы успели пройти хотя бы половину пути, восход окрасил небо в розовый цвет.
Погони, однако, не было, хотя в порту стояли американские военные корабли. Меня, впрочем, это не удивило – у мистера Д. и его друзей были неплохие связи.
Сжав руки в кулаки, я наблюдала за тем, как город исчезает вдали. Лига одержала победу, хотя и не получила денег из королевской казны. Разумеется, аннексия Гавайских островов в любом случае была неизбежна, но мне было неприятно сознавать, что я лично приложила руку к падению местной монархии.
Блэйк все еще был очень бледен. Я решила проверить, как он дышит, но Билли, который лежал рядом с ним, прижавшись к нему боком, зарычал, когда я приблизилась. Грудь Блэйка мерно поднималась и опускалась – дыхание его было не слишком глубоким, но вполне ровным. На его теле под рубашкой не было даже синяков.
Ко мне, осторожно ступая, подошел Кашмир. Он был раздет до пояса и все еще держался ладонью за правую сторону груди. Под его пальцами я заметила большой багрово-синий кровоподтек.
– Ой, Кашмир… – пролепетала я, протягивая к нему руки.
– Нет, не трогайте! – Он отстранился, но тут же вымученно улыбнулся. – Со мной все будет в порядке. Мое бесполезное тело залечит нанесенные ему повреждения.
– Пожалуйста, не надо шутить о таких вещах, – попросила я. – По крайней мере, не сейчас.
Лицо Кашмира смягчилось:
– Хорошо,
– Вы оба показали себя храбрецами, – сказала я и внезапно разозлилась на себя, вспомнив, как мне было страшно. – И глупцами!
– Скорее это относится к нему, а не ко мне. На мне был бронежилет.
– Это тебе не соревнование!
– Почему же не соревнование? – вдруг тихо произнес Блэйк.
Я с облегчением вздохнула. Билли привстал, потом вскочил и завилял хвостом. Я опустилась на колени рядом с Блэйком.
– Как вы себя чувствуете?
Он попытался сесть. Я осторожно помогла ему. Блэйк потрогал свои ребра, и его глаза округлились от изумления.
– Не понимаю… – хрипло проговорил он и откашлялся. – Я думал, что ранен…
– Это все целебный источник. Помните, вы мне про него рассказывали?
– Источник? Он что, в самом деле целебный?
– Да. По крайней мере, на вашей карте.
– На… моей карте?
– Верно. На той, которую вы нарисовали. – Я вдруг задумалась о том, обладала ли вода в источнике исцеляющими свойствами до того, как его изобразил на карте Блэйк? А что, если это его воображение сделало Ночных Воителей реальными? Были ли те Гавайи, где мы в данный момент находились, настоящими Гавайскими островами – или же созданной Блэйком сказкой?
Чувствуя, что у меня в буквальном смысле ум заходит за разум, я тряхнула головой и произнесла:
– Вам надо как следует отдохнуть, Блэйк.
Он едва заметно кивнул и сказал:
– Мне холодно.
– Вот, держите. – Я подняла с палубы его пиджак, встряхнула и укрыла им Блэйка до самого подбородка. Вдруг я увидела в кармане, где он всегда носил свой блокнот для зарисовок, в несколько раз сложенный листок бумаги, угол которого был запачкан в крови.
– Я вытащил его из камина, – объяснил Блэйк, проследив за моим взглядом. – Он лежал на кучке растопки.
Вынув листок, я осторожно развернула его. Он был сильно засален, но цел. «ХАПАИ-ХАЛЕ, БЛЭЙК ХАРТ, 1868», – прочитала я надпись на верхнем краю листа. Это была карта, на которой мы с матерью существовали в одном и том же времени. Листок задрожал у меня руках. Ведь я могла, не разобравшись, уничтожить его. Кашмир вопросительно заглянул мне в лицо. Осторожно сложив карту, я молча сунула ее в карман.
– Куда вы меня везете? – поинтересовался Блэйк.
– Мы позаботимся о том, чтобы вы оказались дома, – ответила я после некоторого колебания.
– Дома? – переспросил Блэйк. – А где мой дом?
Глава 37
МНЕ ПОКАЗАЛОСЬ, ЧТО ПРОШЛО НЕСКОЛЬКО ЧАСОВ, прежде чем мы наконец вошли в залив Ханаума и пришвартовались рядом с «Искушением». Би приняла брошенный на пристань конец, закрепила его на кнехте и прыгнула на борт джонки. Схватив меня за плечи, она осмотрела и ощупала меня, а когда поняла, что я цела и невредима, крепко обняла. Затем Би хлопнула меня по спине и пошла помогать Слэйту перетащить на борт «Искушения» Блэйка. Кашмир отправился следом за ними. Мы с Ротгутом остались на палубе джонки рядом с глиняным генералом. Я с сожалением оглядела выстроившихся неподалеку солдат.
– Жаль, что мы не можем забрать их с собой, – сказала я.