— Меня зовут Алессандра. Я друг синьора Нери, мужа Эрнестины. Он попросил меня найти его жену, пропавшую сорок лет назад.
— Ну что ж… рано или поздно кому-то надо рассказать эту историю… Она пришла ко мне с рисунком и парой украшений, которые достались в наследство от тети: брошь и большое кольцо, оба в платиновой оправе. Это были хорошие украшения с качественными драгоценными камнями, но синьора Грациани считала их старомодными. Она сказала, что хочет сделать из них кулон.
— Она продала их вам?
— Нет, она показала мне эскиз. И попросила сделать из них именно такой кулон. И знаете… это был восхитительный эскиз! Никогда такого не видел. С таким вкусом, такой оригинальный…
— И вы согласились?
— Конечно. В те времена дела шли не лучшим образом. Если кто-то просил сделать что-то на заказ, я просил депозит. Но не в этом случае.
— Почему?
— Камни были очень дорогими, а материала хватало для изготовления кулона, так что мне не пришлось бы ничего покупать дополнительно. Мы договорились о стоимости и назначили день, ровно через месяц.
— Она… не пришла?
— О, наоборот. Она пришла. На неделю раньше. Она кричала на меня, говорила, что ей нужно срочно забрать кулон и возмущалась, что я столько копаюсь.
— Но ведь срок не подошел. Она сказала, почему пришла раньше?
— Она уезжала. Насовсем. В конце концов мы договорились, что я отправлю ей кулон, когда закончу. Я бы не в восторге, отправлять такие вещи по почте… но у нее не было другого варианта.
Саша почувствовала дрожь от волнения.
— Она оставила адрес, куда отправить кулон?
Мужчина покачал головой:
— Нет, Она не знала, куда едет. Сказала, что свяжется со мной, когда будет знать. И даже заплатила аванс, пятьдесят процентов оговоренной суммы. Она очень хотела получить свой кулон.
— И что дальше?
— А ничего. Через неделю я закончил кулон, положил его в сейф и он пролежал там почти два года. Она так и не связалась со мной.
— Вы пытались ее найти?
— Она оставила телефон, я позвонил но оказалось, что это номер школы и она там больше не работала.
— Странно…
— Я был удивлен. Я видел, что кулон очень важен для женщины. Она говорила что-то о связи поколений, что получила его от старшего поколения и обязана передать дальше, что-то про узы крови… Тогда не было мобильных телефонов, электронной почты… и она больше не появилась.
— А кулон?
— Я продал его. Не сразу. Прошло два года. Тогда дела пошли еще хуже и люди почти не покупали ювелирных изделий. А мне надо кормить семью… Поэтому когда в магазин пришел приличный мужчина и не смог выбрать украшение для жены, я показал ему кулон. И дал хорошую скидку, я же видел, что кулон ему очень понравился.
— А вы рассказали его историю?
— Нет, я просто рад был избавиться от него и заработать деньги.
— И… это все? Может быть есть неожиданный поворот этой истории?
— Милая девушка, это жизнь, а не фильм. Еще год я переживал, что хозяйка кулона явится за ним… но она не пришла.
— Спасибо.
— Если вы найдете Эрнестину Грациани, скажите, что я переживал. Что я отправил бы кулон, сообщи она адрес. И ждал два года, прежде, чем продать его.
— Конечно. — Но теперь Саша была полностью уверена, что Эрнестины Грациани нет в живых. Вопрос лишь в том, когда это произошло, после отъезда, или она так и не уехала из деревни.
Оставался еще один маленький шанс. Саша написала письмо Леонардо Полиньяно, поблагодарила за присланные ссылки на архив фотографий и спросила, не помнит ли он, не уволился ли из школы кто-то в то же время, что и Эрнестина Грациани.
Ответ пришел сразу же, она только успела присесть за столик в баре с чашечкой «нормального» эспрессо. И как жители Сант Андреа могут пить свою ячменную бурду? Хотя- затягивает, как минимум создает ощущение причастности.
«С чего вы взяли, что кто-то уволился?»
«Мне сказала синьора Андреа»
«Ужасная история правда? Она была замечательной. Но с какой стати она вам об этом сказала?»
«Я говорила ей, что Назарио Нери пытается разыскать жену. Она вспомнила, что кто-то был в школе но не сказала мне имени»
«Дорогая, прошло сорок лет. Тогда была текучка кадров. И документов за столько лет не сохранилось. Простите, но я не помню».
Саша задумалась. Кто-то в деревне точно может помнить. Но как спросить, если Назарио отказался от ее помощи, а мэрша еще и пристыдила? Да и школы в деревне больше нет.
Девушка вздохнула и пошла искать сырный прилавок. Хотя бы без любимых сыров она сегодня домой не вернется!
— Алессандра! Вы так любите наши сыры, что нашли нас даже в Сан Миниато? — засмеялась Манетта, постоянная продавец на выездных рынках. Саша уже знала, что Мария-Антуанетта, как родители умудрились назвать обычную деревенскую девчонку, жена фермера и сама ездит по всем рынкам в округе продавая сыры. Люди давно знали Манетту, так представлялась она сама, знали качество продукции их фермы и у прилавка всегда толпился народ. Но сейчас рынок близился к закрытию, и кроме Саши у прилавка стояла лишь неприметная женщина лет шестидесяти.
— Рада вас видеть, Манетта! Вы снова за прилавком?