Телохранитель заставлял их менять отели, но в Бакай-Сити это не сработает – все гостиницы забронированы под завязку.
– Хочу, чтобы ты узнал, где они остановились, и забронировал для меня номер там. Сможешь? – спросила Крисси.
– Смогу, – ответил диакон Фэллоуз. Без сомнений. Как и женщина Гибни, он отлично знает своё дело.
– Ладно, – сказала Крисси. – Так или иначе, всё закончится в Бакай-Сити. Я чертовски не хочу ехать за ней аж до Мэна.
Она заканчивает разговор. Через час Энди Фэллоуз присылает ей сообщение:
Они не могут полностью стереть цифровой след, ведущий к Церкви Истинного Святого Христа, но хотя бы могут его замаскировать. Это важно, потому что Крисси вполне может попасть в беду или погибнуть. Единственная сложность – сделать остановку по пути и снова стать Кристофером. У Кристины есть только одно удостоверение личности с фото – водительские права Висконсина, но нет кредитной карты. Мужская часть его двойственной личности – у него Visa.
Джером продолжает исследовать радикально-фундаменталистские церкви, замешанные в насильственных протестах (включая события, которые можно назвать терроризмом), когда звонит телефон. Код звонящего – 818, Джером узнаёт, что звонок из Лос-Анджелеса. Подражание – лучшая форма лести, поэтому он отвечает, как Холли:
– Здравствуйте, Джером слушает, чем могу помочь?
– Энтони Келли, менеджер тура Сестры Бесси. Номер взял у твоей сестры. Мы все любим Барбару.
– Я тоже, по крайней мере, когда она не капризничает. Чем могу помочь, мистер Келли?
– Зови меня Тонс. Надеюсь, ты присоединишься к туру, хоть ненадолго. По приглашению мэра, Бетти споёт гимн в пятницу вечером на благотворительном софтбольном матче. Где-то в Динго-парке?
Джером улыбается.
– Дингли-парк.
– Точно, точно, точно. Ей нужна охрана от концертной площадки до отеля, потом на поле и на пути обратно в отель. Это ради страховки. Твоя сестра тебя рекомендовала. Говорит, ты работал неполный день в местном агентстве расследований.
– «Найдём и сохраним». Как раз так вышло, что женщина, на которую я работаю, сейчас сама занимается обеспечением безопасности.
– Барбара говорит, что она из движения за права женщин.
Основываясь на том, что Холли ему рассказывала, Джером думает, что Кейт предпочла бы термин «политический активист», но не говорит об этом.
– На какое примерно время понадобится охрана, мистер Келли? Тонс?
– Всего около четырёх часов. Встретишь её в «Аудитории Минго» около пяти тридцати вечера, где она будет обсуждать наряды с Албертой Винг, в её гримёрной. Потом отвезёшь её в отель «Гарден-Сити-Плаза». У Альберты свой транспорт. У тебя есть машина, да?
– Конечно.
– Служебная?
– Нет, моя собственная.
– Полностью застрахована? От столкновений, ответственности? Извиняюсь за вопросы, но Global Insurance наложила на нас огромную страховку. Деньги решают всё. Прошу прощения за выражение.
– Не стоит извиняться. Мой босс так же думает, и у нас куча страховок, и личная, и корпоративная. Босс платит меньше. У нас Прогрессивка, а не Говорящий Осел.
– Да, я ненавижу этого осла – у него слишком большие зубы. В отеле Бетти примет душ и переоденется из репетиционной одежды, а ты будешь ждать в нашем гостевом номере дальше по коридору. В 18:15 или 18:20 ты её сопроводишь вниз. Там уже будет машина. Алонзо Эстевес, менеджер отеля, согласился отвезти её в Дингли-парк. Ты поедешь с ней на поле, где для неё подготовили отдельную гримёрку. Она не собирается переодеваться снова, ей просто нужно немного уединения перед выступлением. Понимаешь, о чём я?
– Да.
– Немного раньше семи вечера Рэд – её саксофонист – проводит её к горке питчера. Рэд играет, она поёт. Потом ты везешь её обратно в отель, работа выполнена. Что думаешь?
– Разве коп не был бы лучшим выбором?
– Коп – это именно то, чего она не хочет. Ей нужен брат Барбары, который пишет книги и, по словам Бетс, к тому же чернокожий и красивый. Я тебя не видел, так что насчёт красивого я верю ей на слово. Компания Сестры Бетти в «Концертс» заплатит тебе шестьсот долларов за твоё время.
Джером думает недолго.
– Ладно, звучит хорошо. Может, приведу коллегу, если это не проблема.
– Конечно, но я могу оплатить только одного. Вы с твоим, эээ, коллегой пойдёте на шоу в субботу вечером?
– План такой. Я буду с родителями. Они не могут дождаться, чтобы увидеть Барб на большой сцене. Я тоже.