Голубые глаза Энсли стали холодными и отстраненными:

– Зачем пожаловала?

– Извините за обман. Иначе я не сумела бы договориться о встрече…

– Чего тебе надо?

– Хочу обсудить вашего сына. Джексона.

Мужчина побледнел и поднялся на ватных ногах.

– Мне нечего тебе сказать. Нельзя обманом добиваться встречи, а потом ворошить болезненное прошлое. – Его голос стал жестким; каждый слог летел в меня, словно камень. – Уходи!

– Вы слышали об убийстве Рэймонда Стрикленда? – спросила я, надеясь этой новостью заинтересовать его и задать хотя бы несколько вопросов.

Энсли медленно опустился обратно в кресло.

– Когда? – выдохнул он.

– Неделю назад. Убит выстрелом в затылок, как и ваш сын.

– Черт возьми!.. По новостям показывали, что нашли останки Кормье, в газетах тоже упоминали, но об убийстве Стрикленда я слышу впервые.

Дерзкий бизнесмен, который две минуты назад вошел в кабинет, превратился в потрясенного пожилого мужчину.

– Удивительно, что департамент шерифа не сообщил вам о Стрикленде.

Энсли поморщился:

– С чего бы? Если они меня не подозревают, то и смысла нет. Я порвал все связи с Энигмой несколько десятилетий назад. Как восприняла эту новость Тресси?

– По словам Ба, на удивление спокойно. Хотя не уверена, что бабушка Тресси вполне все поняла. Она… не в очень хорошем состоянии.

Если я ожидала увидеть вину на лице мужчины, то меня ждало разочарование. Арди пренебрежительно фыркнул:

– Не позволяй старухе себя одурачить. Ее состояние гораздо лучше, чем она показывает. Тресси далеко не глупа. Она умело запудрит мозги всякому, заставив поверить в то, что ей выгодно.

– Не вполне понимаю, о чем вы, – медленно произнесла я. – Она замкнулась в своем собственном мирке. Разумеется, я не в курсе, что когда-то произошло между вами двумя, но сейчас она почти не покидает дом престарелых и бóльшую часть времени крайне подавлена.

Он расхохотался, откинув голову:

– Подавлена? Тресси?

Я уставилась на него во все глаза, пораженная такой реакцией. Наконец Энсли взял себя в руки и хмуро глянул на меня:

– Вижу, ей удалось обвести тебя вокруг пальца.

– По-моему, вы позволяете горькому прошлому затуманить свои суждения. Сколько себя помню, бабушка Тресси была… ну, не в себе. Поэтому она и живет в доме престарелых.

– Она там живет, чтобы высосать меня досуха. Ее проживание обходится мне в кругленькую сумму.

– Вы лжете! Дедушка Бадди оплачивает все счета, которые не покрывают страховка и пенсия.

– Кто тебе сказал? Твой дедушка Бадди – жадный подонок, которому наплевать на сестру.

– Неправда! Он годами помогает моей семье.

Энсли бросил на меня колючий взгляд:

– Он стал бы помогать Оуте Джин, только имей она некий компромат на чертова жмота. Твоя бабушка всегда была упрямой старой кошелкой.

Я ощетинилась от столь нелестной характеристики:

– Она сильная! Жизнь, знаете ли, заставила такой стать.

Ба не распространялось о своем прошлом, однако я знала, что она несколько месяцев ухаживала за умирающим мужем после перенесенного им инфаркта. Потом ей пришлось присматривать за больной дочерью, пережить ее смерть и взять на себя уход за внуком с особенностями. Да, бабушка была прямолинейна и довольно резка. Но, черт побери, заслужила орден!

– Верь, во что пожелаешь. – Энсли горько усмехнулся. – Мне глубоко наплевать на твое мнение, да и на мнение любого в этом богом забытом болоте. Теперь у меня другая жизнь.

– Вижу. Новая жена, новые дети… Значит, вы и не вспоминаете о своем первенце? Об убитой горем жене, которую бросили?

Он с силой ударил кулаком по столу:

– Думаешь, я когда-нибудь забуду этот период своей жизни? Никогда! Я расплачиваюсь за него каждый чертов день. Тресси об этом позаботилась.

– Верится с трудом.

Энсли схватил телефон и набрал номер:

– Элла, принеси-ка папку по «Магнолии-Оукс». – Он положил мобильный на стол и посмотрел на меня, прищурившись: – Хочешь доказательств? Будут тебе доказательства.

Разговор развивался совсем не так, как мне хотелось, и я решила вернуть его в нужное русло:

– Расскажите мне о Джексоне.

– Зачем тебе знать?

– Чтобы понять. Мне кажется, узнав, каким он был на самом деле и чем жил до убийства, я смогу понять, кто и зачем убил Рэймонда Стрикленда.

– Тебе-то какая разница? Ты не знала ни Джексона, ни Стрикленда. В чем твой интерес?

– Возможно, я в опасности.

– То есть?

– Мне угрожали, требуя не копаться в прошлом. Значит, там есть нечто важное.

– Тогда, пожалуй, стоит прислушаться.

В его голосе звучало предостережение, от которого у меня по рукам пробежали мурашки. Мы уставились друг на друга в напряженной тишине. От нас исходили ядовитые волны, образуя вокруг наэлектризованное облако.

Что, если передо мной сейчас сидел человек, который приколол к мертвой змее записку с угрозами? Вдруг убийца – Энсли? Натерпевшись выходок Джексона, решил от него избавиться, а много лет спустя устранил и Рэймонда Стрикленда?

Вот только… зачем ему убивать Стрикленда? В памяти вспыхнули слова Рэя о денежной сделке. Может, бывший заключенный шантажировал Энсли?

В комнату вошла секретарша и молча протянула начальнику папку, бросив на меня любопытный взгляд поверх очков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Похожие книги