— Что не так? — Тамзин дернул губами в подобии улыбки, когда я села напротив, противно скрипнув стулом. — Неужели я вижу замешательство в твоих глазах?
— К вам обращаться на «ты» или на «вы»?
Замешательство — это мягко сказано. Я могла поклясться, что секунду-другую назад передо мной сидел чуть ли не старик преклонных лет с глубокими морщинами на лбу, дряблыми щеками и нависающими веками. Но сейчас, когда я подошла, он помолодел лет на двадцать.
Глядя в серые глаза мага, я не могла прочесть его возраст. Он не молодой и не старый. Лицо — как маска из вязкого ила. Должно быть, все дело было в дурацком освещении: игре света и тени, специально сделанной так, чтобы напугать тех, кто сюда заходит.
Тамзин Кейр улыбнулся еще шире, тепло и добродушно, словно я уже стала ему закадычной подругой:
— Давай на «ты». Мы же с тобой люди простые. — Маг взмахнул рукой и бархатный манжет выскользнул из-под его рукава. — Итак, зачем ты здесь, Имриш?
— Твоя давняя поклонница Салли утверждает, что ты маг. И она прислала меня в этом убедиться. Зачем, правда, я не знаю.
— О… — Углы на его лице вмиг сгладились и сделались такими же мягкими, как взгляд или голос. — И чего же ты хочешь? Может… Любви? Денег? Популярности? Все этого хотят.
— А разве этого всего без магии не бывает?
Тот довольно хмыкнул:
— Бывает. Но некоторые хотят всего и сразу. И немедленно.
— А я хочу чего-нибудь, от чего захватит дух. — Я вдруг вспомнила, что говорю с шарлатаном в обшарпанной палатке на дешевом фестивале. — Но кролики из шляпы не считаются. Как и бесконечные платки из кармана, и-и-и…
Он вежливо откашлялся в кулак:
— Я маг, а не фокусник.
— А разве это не одно и то же?
— Отнюдь. — Тамзин хитро сощурил глаза, неумело подведенные черным карандашом. — А что у тебя в руках?
— В руках? — Ожидая подвоха я опустила взгляд под стол, но вместо незаметно подложенной змеи или голубя я все продолжала сжимать новенькую книгу. Слишком сильно, аж костяшки пальцев побелели.
— Покажи-ка. — Он протянул ко мне свою костлявую и бледную клешню с накрашенными ногтями, и я передала ему увесистую книженцию, толщиной с кирпич. — Хм-м, на женский роман не похоже. Жаль.
— Я про сопли не читаю.
— А что тут? Приключения? Фэнтези? — Тамзин продолжал вертеть книгу в руках. — Надо же, какой у героя пронзительный взгляд.
Взгляд у Анри Гёста и правда был пронзительным. Художник, рисуя обложку, постарался на славу. Он прорисовал каждую мелочь: от маленьких белых шрамов на губах главного героя и лучинок в уголках глаз до кривых швов на его кожаном доспехе. Что уж говорить, реалистичная картинка. Даже кровавые разводы на его доспехе казались настоящими. С обложки «Легенд Сахвары» на всех гневно взирал воин с копной длинных спутанных волос, и в его взгляде не было и намека на милосердие. Наверное, как и на здравомыслие.
Несчастная Салли вся измаялась, пока мы обыскивали книжные магазины в поисках продолжения «Легенд». И не мудрено. Найти хорошую книгу в нашем городе очень сложно: все равно, что блестящую жемчужину в океане дерьма. Но тем не менее — мне повезло, и сейчас я всей душой жаждала оказаться дома и уйти с головой в первую главу, а не сидеть здесь в полумраке и распинаться перед «магом».
— Тут история про человека, которому не повезло, — нехотя выдавила я.
— Почему это не повезло? — Тамзин игриво дернул бровью. — Про него же пишут книги. Думаю, многие об этом мечтают.
— Вряд ли Анри о чем-то мечтает, будучи буквами на страницах.
— А хочешь… — Уголок рта мага подозрительно скривился. Как будто он узнал обо мне что-то, чего не знала я. — Хочешь я сделаю его живым?
— Это как? — я нахмурилась.
Зная придурковатость и затейливость Салли, она могла подстроить все с самого начала, пытаясь меня разыграть. Она вполне могла подговорить своего Великого мага темных искусств и найти какого-нибудь мужика, похожего на Анри, чтобы нарядить его в кожаный доспех.
— У тебя что, уже ряженный актер прячется за ширмой?
— Откуда? — Тамзин положил книгу на стол меж расставленных свечей. — Если бы для каждой магической шалости мне нужен был специальный актер, то я бы сидел не в палатке, а под куполом циркового шатра.
— Ну, по крайней мере воняет здесь так же, как в цирке.
У Тамзина дернулось веко.
— Ну так что? Оживлять?
Я пожала плечами.
— Да, давай.
Он поставил локти на стол и положил подбородок на сплетенные тонкие пальцы, мельком взглянув на обложку.
— Готово.
Ничего не произошло. Разве что я резко почувствовала себя обманутой и почти оскорбленной.
— И что, это все? Ты даже не щелкнешь пальцами? Не хлопнешь в ладони? — Язвительная ухмылка, медленно расцветшая на бесцветном лице мага, вынуждала меня перечислять дальше. — … может, хотя бы ногой топнешь для приличия или сделаешь фокус с летающим столом, чтобы я поверила?
— За кого ты меня держишь, Имриш? — Он улыбнулся во весь рот, но уже совсем другой улыбкой, не по-доброму осклабившись. Его зубы, как и подобает зубам Великих магов, были полны изъянов — кривые и черные, как будто он специально поел угля перед нашей встречей. — Я тебе что, какой-то актеришка с бульвара?