— О чем? — Я устало протерла глаза. — О том, как ты бездушно моих коллег порешал? О твоих чудных перевоплощениях? Или о том, как моя мать умирала мучительной смертью в каком-нибудь подвале для пыток, где ты ее держал после похищения?

— Ну у тебя и фантазия, Имриш. — В мягком голосе Тамзина проскользнула обида. — Я не настолько плох, как ты обо мне думаешь.

— Не настолько? Серьезно? Может, еще хуже? — Наверное, произнося это, я не полностью отдавала себе отчет о происходящем. И только когда закрыла рот, резко осознала, что сейчас не в том положении, чтобы грубить. Потому что в одно мгновение из «гостьи» Тамзин мог без всякой магии превратить меня либо в заложницу, либо в хладный труп.

Я с опаской взглянула на него, но он все продолжал улыбаться. Темные пряди волос свисали на лицо. Серые глаза отражали мягкий свет настольной лампы.

— Если на то пошло, то давай начнем с твоих коллег. Их я убивал не бездушно, а с душой. И на то были веские причины.

— Из-за статьи Мэл, которую ты тоже истребил?

— Не совсем. — Тамзин поднес кружку к губам, но тут же ее отдернул, округлив глаза, как сова на его кофте. — Боги, какой же я неосмотрительный. Прости, Имриш, у меня редко бывают гости, так что я порою забываю о правилах хорошего тона. — Он встал и сделал пару шагов к холодильнику. — Держи. — С этими словами маг достал банку грейпфрутового пива и поставил на тумбу у кровати. — Это взамен того, испорченного. Ты вроде говорила, что я тебе должен.

Свет лампы блекло отражался в холодных каплях, выступивших на запотевших боках банки. От одного взгляда на нее я ощутила невыносимую жажду, которая, оказывается, до сего момента мучила меня.

— Спасибо.

Тамзин с довольным видом вернулся в кресло:

— Если что, у меня тут тоже отнюдь не кофе. — Он потряс кружкой, взбалтывая в ней напиток.

— А что?

— Грог. Время идет, а привычка остается. Цинга, знаешь ли, штука неприятная. Приходилось пить веселящие напитки каждый божий день.

— Цинга? — Я сощурила на Тамзина глаза и с щелчком открыла банку. — Только не говори мне, что ты был славным моряком и ходил под чьими-то-там парусами.

— Я много где ходил, — весело отчеканил маг. — Сейчас не об этом речь.

— Извини за бестактность, но насколько ты старый?

— Настолько, что помню гонения ведьм в Западной Европе. — Лицо мага расплылось в дерзкой ухмылке. — Тебя такой ответ устроит?

— Нет. Это только подогрело мой интерес. Как тебя не сожгли?

— Я просто невероятно хорош собой. — Он произнес это с такой горячей уверенностью, дернув подбородком, что я ему поверила. Бездумно начала улыбаться Тамзину в ответ, находясь во власти его обояния, но потом резко вспомнила, что разговариваю с двинутым на голову сверхъестественным маньяком, только сегодня убившим несколько десятков человек.

Моя улыбка вмиг завяла:

— Мы вообще-то не об этом говорили.

— Ну да, ну да… — Маг согласно закивал, опустив взгляд в пол. — Твои… Коллеги. — Он покривил лицом. — Помнишь, Имриш, когда ты в первый раз пришла ко мне? Я тогда спросил тебя, чего ты хочешь. Ты не ответила, но я уже все понял.

— И что ты понял?

— Что ты хочешь свободы. Желаешь перемен. Я лишь подтолкнул тебя к ним, пускай и немного жестким способом… — Тамзин подался вперед, предварительно отхлебнув из кружки. — Да брось. Кого ты обманываешь, Имриш? Ты этих людей из «Вестника Вэйланда» терпеть не могла и постоянно представляла, как это место полыхает адским инферно. Разве я не прав? Тогда почему ты из-за них переживаешь?

Я стыдливо опустила глаза, признавая, что он попал точно в цель. И временами, пребывая в гневе, я представляла не только полыхающие пожары и людей, кричащих из окон офиса, но и кое-что похуже. Но только в гневе! Не всегда. Разве не всех людей в кризисные моменты посещают подобные мысли?

Я сильнее сжала банку, схватившись за нее, как за спасательный круг. Так что же это получается? Это я всех своих коллег приговорила, или Тамзин, манипулируя, просто пытался сейчас разделить со мной свою вину? Хотя, наверное, он вряд ли хоть что-то чувствовал по этому поводу. Скорее всего ему было плевать на чужие жизни, и люди для него — ходячее мясо.

— В общем, — хмыкнул Тамзин. — Если бы не та белобрысая мадам со своей статейкой, то, возможно, я бы решил твою проблему с «Вестником» как-то иначе. Но мне нужно было вмешаться. Так что… Все сложилось так, как сложилось.

— Погоди… — Несколько глотков пива оживили мою память, унеся на пару дней назад. — В первый раз, когда я ехала из-за звонка Салли к «Вестнику», я видела тебя на улице со скрипкой. Ты не мог быть в двух местах одновременно. Потому что пока ты играл и скакал, как черт, так называемый «Анри» в закоулке резал Тони.

— Почему не мог? — Тамзин окинул меня взглядом полным негодования, словно я только что оскорбила его мать. — Могу. Смотри.

Маг выставил руку в сторону и через пару секунд из-за перегородки, на которую он указывал, вышла его точная копия. В том же потертом цилиндре, в том же сюртуке. Только вот выглядел новый Тамзин весьма отстраненно и взгляд его был пустым, как будто вместо глазных яблок ему вставили стекляшки.

Перейти на страницу:

Похожие книги