— Мистер Кейр, скорее! Залезайте! — Голос совсем молодой. За рулем в отсвете лампочки я увидела парнишку лет шестнадцати с длинными волосами цвета пшена и большими испуганными глазами-блюдцами. — Залезайте же!
— Томми! — удивленно воскликнул Тамзин. — Как же я рад тебя видеть. Напомни, чтобы я повысил тебе жалование.
Через несколько секунд мы забрались в кабину, и мальчишка вдавил на педаль газа, направив пикап куда-то прочь. Когда я села возле Тамзина, так называемый Томми, невесть откуда взявшийся, странно покосился на меня, поджав губы, но ничего не сказал. Скорее всего он спутал меня с Эллен и побаивался нашего с ней сходства.
— Что тут творится, мистер Кейр?! — взвизгнул Томми, не отрывая взгляда от дороги. Мертвецы или одурманенные — я не различала — выстраивались вдоль нее, как будто провожая нас. Или встречая. Похоже Эллен собиралась нас окружить своими мертвыми марионетками, но из-за мальчишки с пикапом ее план провалился.
— Я бы сам хотел знать, мой юный друг.
— Сначала загорелся шатер, а затем люди начали нападать друг на друга!
Тамзин потрогал раненое плечо и поморщился:
— Почему ты один Томми? Где остальные?
— Многие убрались отсюда, как только начался пожар. Кто-то отправился за помощью, а кто-то, наверное, просто сбежал. А я искал вас… — вдруг признался он и резко замолчал, как будто сам не ожидал, что даст волю мыслям.
— Среди дыма, огня и пепла? — усомнился маг, подняв брови.
— А где еще? Тамзин Кейр всегда в центре событий!
— Я скажу, где… — Тамзин наклонился в сторону парнишки и понизил голос. — Возвращайся на пепелище с рассветом. Слышишь, Томми? Ты найдешь меня среди обломков в небольшой яме. Я буду очень старым и возможно обгорелым, но ты меня узнаешь. Все ясно?
— Я… не понимаю!
— Тормози, Томми. Мы приехали.
— Вы остаетесь здесь?!
— Кто-то же должен это остановить. А наши места пригодятся другим ребятам.
Томми послушно вдавил педаль тормоза. Пикап вздрогнул, заскрипев, и застыл. Я вылезла наружу раньше Тамзина, и первое, что увидела — две фигуры, приближающиеся со стороны объятого пламенем палаточного городка. Причем одна из них тащила на себе другую, а значило это, что к нам брели не мертвецы, а пара бедняг, которым чудом посчастливилось выжить.
— Как же хорошо, что вы остановились! — прохрипел человек, тащивший на себе друга со сломанной ногой. Лицо парня потерялось за сажей и свежими ожогами, но я его узнала: он один из пироманов, которых я наигранной истерикой послала к шатру прямиком к Эллен.
От одного взгляда на него мне стало стыдно, и я больше старалась на него не смотреть. Как, впрочем, и на его друга. Вроде бы его я тоже видела у высокого костра.
Тамзин вылез из кабины следом за мной, в его движениях чувствовалась скованность. Наверное, из-за раненого плеча. Факир с удивлением осмотрел внушительное вооружение мага вроде дробовика, тесака Анри и прочих обвесов, но вопросов задавать не стал.
— Чак, вы же всегда впятером бродите, — обратился к нему Тамзин, не раскидываясь приветствиями. — Где друзей потерял?
— Потерял… — голос парня дрогнул, глаза заблестели. — Но нас было шестеро. Если бы не Горелый, мы бы вообще все погибли.
— «Горелый»? — Тамзин скорчился, будто проглотил что-то кислое.
— Мистер Кейр, а вы не помните? — Из пикапа высунулся белобрысый Томми, открыв окно. — Парень, весь в ожогах. Он пришел к нам недели две назад. Сам. До этого момента он просто слонялся по пустыне и что-то искал.
— Не припоминаю.
Еще бы. Ведь его в клетке держали.
— Он чертов герой! — воскликнул Чак. Слишком громко и радостно для мертвой пустыни вокруг. — Не знаю как, но он сдерживал тварей огнем до тех пор, пока гости и артисты не убежали! Он многих спас!
— И где он теперь? — поинтересовался Тамзин.
Чак кивнул на палаточный городок.
— Он так и не вернулся. Скорее всего пал смертью храбрых…
Тамзин тоже посмотрел в ту сторону, и взгляд его светлых глаз поменялся, как будто в темноте ему привиделось что-то очень нехорошее.
— Давайте я помогу вам. — Он тут же перекинул через себя руку паренька со сломанной ногой. — Живой, Одо?
Одо ревностно закивал, тряхнув опаленной копной темных волос, и что-то невнятно промычал.
Когда Тамзин помог ребятам забраться в пикап, Томми с тоской взглянул на него в окно:
— Вы точно решили остаться?
— Так точно, юный друг.
— Мистер Кейр, на всякий случай, если возможности не представится… — Томми откашлялся в кулак. Я видела, что он нервничал. — Спасибо, что забрали меня и других ребят из приюта. Вы нам как отец.
Тамзин ответил мальчишке весьма странным выражением лица, довольно вытянув уголки тонких губ. Я удивленно моргнула, не веря, что Тамзин мог испытывать к кому-то родительские чувства. В военной форме СС его было представить проще, чем в роли любящего отца.
— На рассвете, Томми. — Маг улыбнулся шире. — Запомнил?
— Да, сэр. — Паренек грустно посмотрел на Тамзина, затем на меня. Видимо Томми до последнего надеялся, что мы передумаем, залезем в кузов пикапа и уедем отсюда все вместе. — Удачи вам.