— Послушай, если ты что-то сможешь узнать про Майерс, Тэлли или эту новую девицу Элис Кортес, я буду очень благодарен. Мне нужно помочь Девлин с этим делом. Она все воспринимает близко к сердцу, и я не уверен, что видит здесь что-то, кроме дочери.

— Ты уверен, что ее дочь невиновна?

Сэди никогда не встречалась с ребенком, и у нее не имелось оснований считать, что девочка плохая, но она должна была спросить.

— Уверен. Тори на самом деле хороший ребенок.

— Это говорит полицейский Фалько или заменяющий отца Фалько?

— Иногда ты бываешь гнусной. Ты знаешь это, Кросс?

— У меня это получается естественно. — Она завернула на стоянку у ряда элитных таунхаусов. — Наследственное. Ты же видел моего отца.

— Резюме: Тори — хороший ребенок. Точка. Только вот девочка в это как-то втянута.

— Посмотрю, что удастся нарыть. Мне нужно идти.

Она закончила разговор и убрала телефон, а потом выбралась из машины.

Пришло время играть роль.

У нее всегда на самом деле очень хорошо получалось быть кем-то другим.

<p>14</p>23:00Дом Кросса Игл-Вуд-корт Бирмингем

У него зазвонил телефон.

Мейсон Кросс уставился на экран. Выдохнул. Это никак не помогло унять раздражение, нараставшее у Мейсона внутри.

Если он будет игнорировать сложившуюся ситуацию, делу это не поможет. Она сама не рассосется.

— Да?

Мейсон Кросс слушал. Что еще он мог сделать? Вначале образовалась небольшая горка, подобная тем, которые появляются у кротовины, но он позволил ей на протяжении лет вырасти в настоящую гору. На этом этапе уже не было легкого выхода. Для него — точно.

— Я жду на улице. Нам нужно поговорить.

Звук ее голоса до сих пор не утратил способности выбивать его из равновесия. Так не должно быть. Все в ней должно наполнять его только одной яростью… но тем не менее она вызывала у него очень сильное беспокойство.

Вместо того чтобы реагировать на слова, которые явно были приказом, Кросс отключил связь и положил телефон на стол рядом с собой.

Он взял в руки стакан с виски и сделал большой глоток.

Мейсон встал и прошел к окну. Он не знал, зачем утруждает себя. На улице было слишком темно, чтобы насладиться видом. От воды отражался лунный свет. Он сразу влюбился в это место, как только увидел его почти сорок лет назад. В то время Мейсон Кросс едва ли мог позволить себе купить землю. Даже сорок лет назад недвижимость у воды стоила невероятно дорого. Сэди уже училась ходить, когда Кросс наконец смог позволить себе купить дом.

Мэри-Эллен обожала этот участок. Озеро. Лес. Дом. Она была так счастлива. Следующие десять лет напоминали рай на земле. Затем у нее обнаружили рак, и все пошло прахом. Начался ад.

Его красивая жена умирала почти два года. Шестьсот девяносто восемь дней. Кросс видел, как она угасала. Мейсон замечал, как свет тускнел в ее невероятных серых глазах — точно таких же, как у Сэди.

Он допил виски. Сэди оказалась копией матери. Он едва ли мог на нее смотреть. Мейсон Кросс отдалился от дочери после смерти Мэри-Эллен. Это было ошибкой. Теперь он это понимал. Тогда Кросс ничего не видел вокруг. Его мучила собственная боль.

В тот момент начались проблемы.

Еще одна его ошибка.

И теперь он ничего не мог поделать, чтобы ее исправить.

Хотя Мейсон намеревался кое-что изменить перед тем, как сделает последний вздох.

Лучше поздно, чем никогда.

Он вздохнул, направился к входной двери и вышел из дома. Мейсон мог заставить дочь ждать, но не мог ее полностью избегать. Результат давней ошибки — той, которая будет его преследовать до последнего дня.

У края тротуара перед подъездной дорожкой к его дому стоял черный седан. «А заехать на подъездную дорожку было слишком сложно?» Рядом с машиной по стойке «смирно» стоял водитель. Мейсон скрипнул зубами и пошел по каменной дорожке к улице. Не говоря ни слова, водитель открыл Мейсону дверцу у заднего сиденья со стороны водительского места. Он устроился на кожаном сиденье, и дверца за Кроссом сразу же плотно закрылась. Водитель остался снаружи.

Что еще Сэди может быть нужно? Теперь расследование вел он. Он способен сделать то, что нужно. Мейсон встретился с дочерью взглядом, и на какое-то мгновение у него перехватило дыхание. Она была так красива… даже по прошествии всех этих лет.

Вдруг видение рассеялось, и реальность резко вернула его в настоящее.

— Что скажет твой муж, если узнает о наших встречах?

Она улыбнулась, но не развеселилась.

— Я еще раз должна подчеркнуть всю деликатность ситуации, — сказала она, словно Мейсон полностью не понимал положение вещей.

— Я в курсе.

— Отец Эшера очень, очень сильно расстроен, как ты можешь представить. Он хочет, чтобы восторжествовала справедливость. Нужно найти того, кто это сделал. Ты должен найти человека и необходимые доказательств, то есть помочь отцу Эшера справиться с горем.

Мейсон задумался, на самом ли деле она думает, что эта встреча в такое позднее время каким-то образом изменит шаги, которые он собирается предпринять. Кросс-старший прекрасно понимал, что должен сделать. Выбор в некотором отношении давно перестал быть только его собственным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Похожие книги