Предательство сильно жалило. Почему Сара придумала такую ужасную ложь? После этой пустоты и жжения от предательства последовал удар кинжалом страха. Она отказывалась это признавать! Тори не принесет никому зла и не станет предлагать подруге совершить такое. Это невозможно.

Все, как говорила Тори… все идет не так… вверх тормашками.

— Ты не можешь быть в этом уверена, Девлин, — возразил Петерсон. — Иногда дети делают глупости.

— Ты понимаешь, что из-за такого отношения это расследование провалено? — закричала Керри на него, а слезы были очень близко, готовы вылиться из глаз. — Вы двое ищете самый легкий и быстрый путь. И все!

— Я знаю, что ты расстроена, — сказал Сайкс. — Но это уже переходит все границы, Девлин.

— Правда? — заорала она.

— Прекратите. Немедленно, — приказал Брукс. — Обсуждение закончено.

— Сэр, — снова открыла рот Керри.

— Достаточно, — оборвал ее Брукс.

Когда в кабинете воцарилась тишина, он повернулся к Сайксу и Петерсону.

— Вы двое должны поработать с информацией, предоставленной Девлин, — той, которую она получила от Граймс, а также займитесь исчезновением девочки по фамилии Редмонд. Поговорите с родителями. Побеседуйте с директором Уолкеровской академии. Поговорите с детективами, которым поручено ведение обоих этих дел. Если эти события каким-то образом связаны с делом Майерс, доложите мне. Все понятно?

— Да, сэр, — произнесли они хором.

— Идите, — приказал Брукс. — Не желаю вас видеть, пока у вас для меня не будет чего-то конкретного. Расследование слишком затянулось. Найдите хоть какие-то ответы, черт побери.

Детективы вышли из кабинета, причем больше ни разу не взглянули на Керри.

После того как дверь закрылась, Брукс снова обратил внимание на нее.

— Детектив, с этой минуты вы находитесь в оплаченном отпуске.

— Что? — Керри вскочила на ноги. — Но, сэр, я же…

— Никаких «но», Девлин. Вы все это принимаете близко к сердцу.

Она покачала головой, но не успела возразить, потому что начальник сказал:

— Вы думаете, я не знаю о случившемся в прошлом году?

Керри Девлин была шокирована и промолчала.

— О, детектив, я в курсе. Я слишком хорошо вас знаю, чтобы ничего не заметить. То дело вас изменило, хотя вы с Фалько и не указали его в отчетах. Может, я никогда не узнаю, что именно вы намеренно упустили, но я не хочу, чтобы история повторялась. А теперь идите домой и позаботьтесь о дочери.

Керри хотелось с ним поспорить. Девлин хотела показать, как оскорблена из-за того, что лейтенант предполагает подобное, но не могла.

Потому что он был прав.

Во время того расследования Керри Девлин перешла черту.

Те воспоминания будут преследовать ее до конца жизни.

<p>29</p>9:05Лофт Сэди Шестая авеню, Двадцать седьмая улица Бирмингем

Сэди сидела на полу. Она скрестила ноги и прислонилась спиной к двери в лофт.

Кросс спала здесь прошлой ночью. На полу. Она прижималась телом к деревянной двери, чтобы никто не смог пробраться внутрь.

На протяжении долгих часов Сэди Кросс изучала эти чертовы листочки бумаги — фрагменты ее прошлого, размещенные на стене. Она пыталась вспомнить что-то еще. Каким-то образом перетасовать листочки так, чтобы происходящее приобрело смысл.

Не получилось. В конце концов Сэди просто рухнула и заснула без помощи алкоголя, хотя ей снились кошмары. Те две банки пива, выпитые у Девлин, не в счет. Авария произошла из-за чрезвычайной усталости Кросс.

Теперь ей требовался кофеин, предпочтительно внутривенно, но это было невозможно, поэтому придется варить кофе. Едва только Сэди Кросс сможет убедить себя встать и пересечь комнату.

Она с вожделением уставилась на кофемашину на кухонном столе примерно в шести метрах от нее.

Через некоторое время.

Ей снился Эдди.

Сэди закрыла глаза. Он целовал ее в живот и улыбался, смотрел на нее снизу вверх. «Te quiero»[20]. Эдди любил Сэди Кросс. Она резко вдохнула воздух, содрогнулась и почувствовала, как он наполняет легкие. Сэди тоже испытывала к этому мужчине какие-то чувства. Нельзя назвать их любовными. Это было бы неточно. Однако она чувствовала то, что не испытывала никогда ни к кому.

Сэди закашлялась. Страшно хотелось закурить.

Она заблокировала мысль о более глубоких эмоциях и напомнила себе, что играла роль. Сэди притворялась, что любит всю семью, даже старикана. Никто не подозревал, что она — не просто продавщица передвижного кафе, которая завоевала сердце Эдди.

К ней привязалась даже Изабелла. В мозгу всплыло воспоминание — ощущение ее маленькой ручки в руке Сэди. Смех девочки, когда она кружила по комнате, как балерина. Изабелла весело смеялась и предлагала Сэди к ней присоединиться. Сэди танцевала вместе с ребенком, хлопала в ладоши и улыбалась. Она сейчас вроде бы видела, как улыбается, но по ощущениям это была не Сэди Кросс, а кто-то другой. Из другой жизни.

Те месяцы были другой жизнью… ложью.

Крики в агонии. Боль, такая, как она никогда не испытывала раньше, пронзает тело Сэди. Кросс чувствует, как шевелится ребенок… а потом оказывается, что он мертв.

Плач… плач младенца эхом отдавался внутри нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девлин и Фалько

Похожие книги