— Фрэнк не был ангелом, — сказала миссис Эванс. — У него и раньше случались неприятности, вот почему он спал на моем диване. Я не хотела, чтобы он совершил нечто противозаконное из-за того, что отчаянно нуждался в деньгах. Наша семья всегда держалась вместе. — Она потянулась через стол, чтобы быстро сжать руку Кертиса. — Мы никогда не могли похвастаться материальными благами, но по крайней мере друг у друга были мы.

Уставившись на свои рабочие ботинки, Кертис сморгнул слезу.

— Кому-нибудь из вас знакомо имя Джейн Парсон? — Бри вытащила из кармана фотографию и показала им.

Кертис взглянул на нее, затем быстро провел рукой под глазом и покачал головой.

Миссис Эванс прищурилась и несколько секунд изучала снимок.

— Не думаю. Она не выглядит знакомой.

— Могли ли у Фрэнка быть с ней отношения? — спросил Мэтт.

— Насколько я помню, нет, — сказала миссис Эванс.

Кертис добавил:

— У Фрэнка не было постоянной девушки. Говорил, что не может себе этого позволить.

— Но он проводил время с женщинами? — осведомилась Бри.

Плечо Кертиса дернулось.

— Иногда он ходил в бар, но не был кобелем, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Были ли какие-нибудь места, которые Фрэнк посещал чаще? Любимый бар? — уточнил Мэтт.

Кертис почесал в затылке.

— Иногда он подрабатывал вышибалой в «Макнери» на Пятой авеню. Они закрылись около десяти лет назад.

Мэтт сунул ладони между колен.

— У Фрэнка была какая-нибудь профессия?

— Он был разнорабочим при магазине, — проговорил Кертис. — Но потерял это место, когда магазин закрылся, и пару месяцев слонялся безработным.

— И вы не имеете ни малейшего представления, куда он направился той ночью, когда исчез? — спросила Бри.

— Абсолютно, — ответила миссис Эванс. — Я уходила в полной уверенности, что он останется дома. У него не было денег.

Мэтт устремил на Кертиса долгий взгляд:

— Где вы были той ночью?

— Дома, — ответил тот.

— Один? — надавил Мэтт.

— Да, — дернулся подбородок Кертиса.

— Может, зависали с девушкой или приятелем?

— Нет. У меня не было девушки. — В его тоне слышалась ирония.

Бри взглянула на фотографии, стоявшие в ряд на столе. На двух снимках Кертис был вместе с миссис Эванс. На третьем, у праздничного торта, украшенного свечами, с ними позировал светловолосый мужчина.

— Теперь у вас есть свой бизнес? — Бри сделала пометку поручить Тодду провести полную проверку Кертиса, включая финансовые отчеты.

— У меня есть деловой партнер, — ответил он, указывая на блондина. — Мы купили компанию почти десять лет назад, и она продолжает развиваться.

— У вас ведь тоже есть послужной список, не так ли, Кертис? — напомнил Мэтт. — Расскажите нам об этом.

Мужчина с минуту молчал. Он покраснел, и у него заходили желваки на скулах. Избегая зрительного контакта, глядя в пол, он произнес:

— В молодости я совершил много ошибок. И совсем не горжусь тем, что тогда делал. Но с тех пор у меня не было проблем с законом. Оказавшись в тюрьме, я получил собственный горький опыт и навсегда усвоил этот урок. — Он посмотрел на свою мать. — Теперь я другой человек.

<p>Глава восемнадцатая</p>

Мэтт с Бри вышли из служебного автомобиля на огороженной парковке, расположенной за участком шерифа. Утреннее солнце припекало, пока они шли к задней двери.

Бри посмотрела на свой телефон.

— Через несколько часов мне обязательно нужно быть дома. А я назначила пресс-конференцию, которая начнется через тридцать минут.

Мэтт поймал ее взгляд.

— Не чувствуй себя виноватой. У тебя есть право на личную жизнь. Ты руководишь целым отделом, и тебе не обязательно все делать самой.

Бри старалась делегировать полномочия, но пока ей приходилось бороться со своим желанием контролировать каждый аспект дела. Поэтому в ее кивке не было энтузиазма.

— Мне не нравится оставлять расследование в подвешенном состоянии, а завтра я весь день занята.

— Этому убийству тридцать лет. Все, что мы не сделаем сегодня, можно отложить до понедельника. — Мэтт последовал за Бри через черный ход. Два помощника шерифа печатали отчеты в дежурной части. В комнате связи дальше по коридору был слышен голос диспетчера. Тодд оторвал взгляд от своего компьютера.

Бри постучала по циферблату своих часов.

— Конференц-зал, пять минут.

Затем она проследовала в свой кабинет. Мэтт отнес папки в конференц-зал и набросал заметки для рапорта, основываясь на утренних беседах с родственниками жертв. Бри и Тодд появились через пару минут, тоже нагруженные папками. Тодд в придачу нес свой ноутбук и коробку.

Бри потягивала кофе, пока Мэтт знакомил Тодда с итогами дня.

Помощник шерифа подтолкнул через стол выцветшую папку из манильского картона.

— Это досье полиции Сан-Франциско по делу о пропаже Джейн Парсон.

Бри приподняла бровь.

— Толстое.

— Они подошли основательно, — кивнул он и вытащил стопку скрепленных страниц. — Вот перечень гостей с благотворительного мероприятия в загородном клубе, где ее видели в последний раз. Там были все жители города, включая Шона Кастильо.

— Серьезно?! — Бри подалась вперед, чтобы просмотреть распечатку. — Шон был там?

— Он здесь фигурирует. — Тодд указал на нужную строчку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Похожие книги