Она услышала, как Мэтт резко втянул носом воздух, и только тогда поняла, что он последовал за ней. Бри была так заворожена картиной, что до сего момента не замечала его присутствия.
Она поискала глазами брата — тот стоял, прислонившись к дальней стене.
— Адам, это… потрясающе. У меня даже нет слов, чтобы описать, что я чувствую!
— Ты так думаешь? — Он всегда критически оценивал собственные работы. — Не знаю. Она немного отличается от всего, что я делал раньше.
Но в этом и был весь смысл!
— Адам, это невероятно, — произнес Мэтт, не отрывая глаз от картины.
— Теперь это будет моя вторая самая-самая любимая картина из написанных тобой. — Бри улыбнулась. Портрет их сестры висел на стене ее гостиной.
Адам покосился на свое произведение.
— Думаю, оно еще не совсем закончено.
— Ничего не меняй! Все прекрасно! — Бри пригвоздила его взглядом.
— Ладно, твоя взяла. Обещаю, не буду. — Уголок его рта приподнялся. — Но ты ведь пришла сюда не для того, чтобы посмотреть мою работу?
— Нет. — Бри ненавидела портить такие моменты, однако Адам должен был знать об инциденте. — Начну с того, что с Кайлой все в порядке. — И Бри рассказала брату, что произошло на ярмарке после того, как он ушел.
Адам заметно побледнел.
— Кто с ней сейчас?
— Дана и мой брат, — ответил Мэтт.
— Но мне было бы спокойнее, если бы и ты находился там, — добавила Бри. — Кайла расстроена. Ты ей нужен.
— Конечно, черт возьми! Разумеется, я побуду с детьми. — Адам провел рукой по своим непослушным волосам и вышел из студии.
Бросив последний взгляд на картину, Бри последовала за ним. Ее брат вытащил из-под кровати спортивную сумку и запихнул в нее кое-какую одежду, затем исчез в ванной и через минуту появился с небольшим дорожным несессером, который сунул туда же.
— Я сейчас же поеду к ним.
Он перекинул ремень через плечо.
— Напиши мне, когда доберешься. — Бри обняла его.
— Обязательно. — Он вышел из дома и сел в свой древний автомобиль. — Эй! Ты до сих пор более чем взволнована.
— Это моя суперсила. — Бри знала, что вздохнет спокойно, только убедившись, что брат в безопасности, но она должна была доверять ему и позволить самому позаботиться о себе. Он уже не тот ребенок, которого она много лет назад защищала. Он — взрослый мужчина.
Они с Мэттом забрались обратно в ее машину и направились к главной дороге. Остановившись на светофоре, Бри побарабанила подушечками пальцев по рулю.
— А после Кертиса мы навестим Брэдли Парсона. Что скажешь?
— Скажу, что мы кого-то напугали своим расследованием.
— Даже слишком. — Бри поехала по адресу Кертиса и припарковалась на некотором расстоянии. Деревья закрывали вид на дом. — Остановимся здесь. Я не хочу, чтобы он увидел нас и сбежал.
Они вышли из автомобиля и направились к подъездной дорожке. Диггер поприветствовала их неистовым лаем, обежала их вокруг, прежде чем позволить Мэтту несколько раз ее погладить.
— Его грузовика здесь нет, — заметила Бри.
Они подошли к входной двери и встали по бокам от нее. Мэтт постучал по дереву. Послышался звук шаркающих ног. Занавеска отодвинулась, миссис Эванс выглянула наружу, затем открыла дверь.
— Чего вам?
— У нас есть несколько дополнительных вопросов к Кертису, — сказала Бри. — Вы знаете, где он?
Судя по недоверчивому выражению лица, миссис Эванс явно не купилась на небрежный тон.
— Он пошел на работу.
— В воскресенье? — засомневался Мэтт.
— Они работают, когда у них есть работа, — отрезала миссис Эванс. — Мой Кертис много трудится. Он не делает ничего плохого. Вы можете оставить ему сообщение на мобильном, и он ответит вам, когда у него будет время. У него есть права. Мы вообще можем с вами не разговаривать! — Она попыталась закрыть дверь, но ботинок Бри заблокировал ее. — Убирайтесь, шериф! Вы вторглись на чужую территорию.
Бри должна была отдать ей должное — старушка заслуживала уважения. Она была такой старой и хрупкой, ее косточки были тонкими, как у воробушка, — и все же она была готова драться за своего сына. Теперь, когда у Бри были дети, она поняла смысл выражения
Бри убрала ногу и сошла с крыльца. Миссис Эванс решительно захлопнула дверь.
— Уже пять часов. Компания должна заканчивать работу. — Мэтт вытащил свой телефон из кармана. — Давай заскочим в их офис. — Он ввел адрес в навигатор, и Бри последовала по найденному маршруту. Официальный адрес
Мэтт остановился рядом с парнем, смазывающим триммер для живой изгороди.
— Где твой босс?
Парень указал на один из гаражей, и Мэтт с Бри направились к открытой створчатой двери. В воздухе пахло маслом и бензином. Кертиса нигде не было видно. Светловолосый мужчина лет пятидесяти пяти лежал на полу, заглядывая под газонокосилку. Увидев их, он поднялся на ноги.
— Могу я вам помочь?