— Мы видели его в костюме Розового Зайца, забыл? Когда он похитил господина Зибценрюбеля.

— Верно, — задумчиво подтвердила Ода. — Розовый Заяц был просто огромный.

— Это ещё ничего не значит, — без особой уверенности сказал Немо. — Однажды в день открытых дверей я побывал в телестудии «Трески». Там нам показали, как двигаются фигуры из детской передачи. И как раз в самой большой кукле сидела самая маленькая женщина. — И он двинулся дальше, расчищая дорогу.

Ода не отставала.

А вот Фред понуро плёлся последним, часто оглядываясь по сторонам. Его не покидало неприятное чувство, что за ними кто-то следит.

Ода тяжело вздохнула:

— Получается, все следы ведут в никуда.

— Не все, — возразил Немо и, не переставая расчищать дорогу, свернул на улицу, на которой жил зубной врач. — Этот ведёт к доктору Пуле.

— Вы всерьёз думаете, что он просто так позволит нам заглянуть в журнал приёма пациентов? — спросил Фред.

— Может, и не позволит, — пожала плечами Ода. — Тогда нам придётся ему помочь!

— Помочь? — переспросил Фред и вдруг воскликнул: — Эй! Вы ничего не замечаете? За нами идёт фрау Эклер! А ведь она живёт на другом конце города. Вам не кажется, что она что-то учуяла?

Немо остановился и втянул носом воздух:

— Что учуяла?

— Что пахнет жареным, — сказал Фред.

— Тут рядом что-то жарят? — спросила Ода.

— Да ну вас! — простонал Фред, в очередной раз убедившись, какой скудный у его друзей словарный запас. — Это просто такое выражение! Я имел в виду, что фрау Эклер что-то заподозрила. — Он внимательно посмотрел на Немо и Оду: поняли ли они его на этот раз?

— Вряд ли, — равнодушно отозвался Немо. У дома стоматолога он прислонил метлу к забору и незаметно оглянулся.

Фрау Эклер остановилась в нескольких метрах. Немо побледнел.

— Фред прав! — негромко проговорил он. — Как только мы остановились, она остановилась тоже.

— Не удивляйтесь, — успокоила их Ода. — Разве вы забыли? Фрау Эклер по наследству достался дом её дяди, господина Лютика. Она наверняка пришла проверить, всё ли с ним в порядке.

Немо с Фредом украдкой покосились на покинутый дом. Внезапно учительница биоло. помахала им.

— Здравствуйте, фрау Эклер! — помахала Ода в ответ.

— Ты с ума сошла? — рассердился Фред. — Перестань! Иначе она подойдёт к нам.

Но было поздно. Учительница уже направилась к ребятам.

— Привет! Что вы тут делаете?

— Мы пришли к доктору Пуле. Зубы проверить. — Немо криво усмехнулся. — А вы?

— Я встречаюсь с господином Заммер-Филхингом из риелторского бюро. Нужно наконец продать старый дом моего дяди и… — Внезапно она замолчала и, вытаращив глаза, поглядела на Фреда. — Кто это?

— Ну… это Фред, — удивлённо ответил Немо. Он не сразу заметил, что из нагрудного кармана его друга торчит синий нос. У учительницы биологии полезли глаза на лоб, когда Хикс приподнял шерстяную шапочку.

— Допри утри!

Фред будто превратился в камень.

— A-а! Ха-ха! — Ода фальшиво засмеялась. — Вы ведь знаете нашего Фреда! Он как маленький ребёнок. Купил у господина Зибценрюбеля заводную игрушку. — Она сделала вид, будто поворачивает на спине Хикса ключик. — Только поглядите, что он умеет!

— Што? — Хикс вопросительно посмотрел на неё.

— Как тебя зовут? Скажи ещё раз, — проговорила Ода и перевела дух, когда Хикс с готовностью затараторил:

— Моё важнейсество звать Хикс из семьи Кникс. Я майпу из народа майпупусов.

— Какая прелесть! — Фрау Эклер уже протянула руку к Хиксу, но в этот момент из-за угла выскочил спорткар и, скрежеща шинами, остановился на обочине. Его колёса были сплошь облеплены конфетами и напоминали жареные пончики с тростниковым сахаром.

— Прошу прощения за опоздание! — извинился господин Заммер-Филхинг, выскочив из машины. На риелторе была гавайская рубашка с узором из маленьких апельсинов, таких ярких, что казалось, будто из-за тёмных конфетных туч выглянуло солнце.

— Вы привезли нам лето! — радостно приветствовала его фрау Эклер.

— Ну конечно! Ведь моё имя звучит почти как summer, то есть «лето» по-английски! Nomen est omen![1] — Риелтор взял учительницу под руку и с добродушной улыбкой повёл к дому её покойного дяди. Совместными усилиями они открыли ржавую садовую калитку и поднялись по ступенькам к входной двери.

— Он сказал что-то по-латыни? — нахмурилась Ода.

— Понятия не имею! — Немо повернулся к Фреду: — Вот кто специалист по старомодным поговоркам.

Но его уже не было рядом. В порядке исключения Фред первым зашёл к зубному врачу.

<p><emphasis><strong>Глава 12. У зубного врача</strong></emphasis></p>

Немо зажал нос. Он ненавидел запах стоматологического кабинета — смесь гипса, жевательной резинки и отчаянного страха пациентов. В приёмной всюду висели чучела животных, а над входом красовался глухарь. За конторкой стояла фрау Пуля и упаковывала коробки.

«Интересно, — подумал Немо, — что можно рассылать из кабинета зубного врача?»

Сам он нервничал и одёргивал загрязнившийся спортивный костюм. В ослепительночистой приёмной стоматолога он чувствовал себя неловко.

— Добрый день! — держа в руке скотч, фрау Пуля кивнула ребятам. — Вы по записи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Не открывать!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже