— Как думаете, кто ещё может оказаться похитителем? — спросил он.
— Любой, кто получает от этого хаоса выгоду, — ответил Фред и сунул в рот очередную конфету. — Например, господин Либлих. Разве Хубси не сказал, что после начала странных погодных аномалий продажи «Нудингского вестника» выросли в несколько раз?
— Да, точно! — Ода взяла несколько майпупусов с острова Квинзел и посадила их в клетку для хомяка. — Или господин Заммер-Филхинг.
— Риелтор? — удивился Немо. — Но почему?
— Потому что он знает латынь, — ответила Ода и сверила собранных майпупусов со списком. Немо часто удивлялся её способности делать несколько дел одновременно. — Когда он встретился с фрау Эклер, он использовал латинскую пословицу.
— При чём тут вообще латынь? — нахмурился Немо.
Ода поглядела на него в упор:
— А ты сам подумай! Загадочный вор знает, что по-латыни Nemo означает «Никто».
— А вдруг все эти посылки предназначались вовсе не Немо? — вмешался Фред.
Немо задумчиво выглянул из окна гостиной. По соседскому саду под конфетным градом бежал к своему дому господин Пютц. Над головой он держал сложенную картонную коробку.
— А что, если вор — отец Мари? — предположил Немо. — Зачем ему так много коробок?
— Кстати, о коробках… — Фред вытащил изо рта липкую фигурку майпупуса и с интересом поглядел на неё. К сожалению, это опять была не королева. Он разочарованно бросил фигурку в миску и сунул в рот новый леденец. — А что насчёт фрау Пули? Видели, сколько посылок она упаковывала? Хотелось бы знать, что может отправлять в коробках помощница зубного врача.
— Уж наверняка не краденые игрушки, — возразил Немо. — Не могла же она украсть йети у собственного сына.
— Родители способны на всё, — упорствовал Фред.
— Ну тогда под подозрение попадают и Франц Ах с фрау Юкке, — заметила Ода. — На почте полно коробок и скотча.
— Не только на почте. Скотч продаётся всюду. Даже у нас в супермаркете. Например, совсем недавно за ним заходил Хубси Хуберт.
— Правда? — оживился Фред. — Как интересно! А ведь Хубси раньше всех прознал о граде. Помните? В среду, когда мы распаковывали майпупусов у меня в комнате, он сообщил по телевизору, что ожидается град.
— Да, так и было! — воскликнула Ода. — На голове у Хубси был шлем, и кто-то бросил в него ледяной кубик.
— Глупости! — Немо почувствовал, как в нём закипает гнев. Никто не имеет права нападать на его кумира! — Метеорологи тем и занимаются, что предсказывают погоду!
— Но ведь он говорил именно про град! — заметила Ода. — Согласись, это крайне подозрительно. Кроме того, Хубси получает от погодных аномалий не меньшую выгоду, чем главный редактор «Нудингского вестника». Благодаря странной погоде он прославился на всю страну.
— Не выдумывайте! — Немо, обыскав все ящики, перешёл в наступление: — С такой же вероятностью вором может оказаться господин Ольмец. Или отец Фреда!
— Папа? — рассмеялся Фред. — Таинственный вор детских игрушек?
— Угу. — Внезапно эта версия показалась Немо не такой уж невероятной. — Он же ненавидит игрушки из искусственных материалов!
— Ой! — Фред посерьёзнел и озадаченно поглядел на Немо. — Ты прав. Папа всегда дарил мне только деревянные игрушки. — Он слегка побледнел. — Один раз родители даже запихнули меня в лесной детский сад.
Немо вдруг стало стыдно за своё подозрение.
— Я пошутил, — торопливо пробормотал он. — Я сказал так просто потому, что ты обвинил Хубси.
— Ясно. — Фред откинулся на подушки. Слова друга не очень-то его успокоили. — Жаль, мы не можем вести наблюдение за всеми подозреваемыми с помощью видеокамеры. Иначе мы бы быстро выяснили, кто похищает игрушки. — И он выплюнул ещё одну фигурку.
— Ну что? — спросила Ода.
— Нет, снова не королева, — с досадой сказал Фред. — Майпупус-штангист. Их ужасно много. — Он бросил человечка в миску к другим и выпил воды. — Фу, какие же они липкие!
— Ожившие фигурки такие же, — засмеялась Ода. — Вору следовало бы написать на посылке: «Не открывать! Прилипнут!»
Она посадила в клетку последнего майпупуса и, усмехнувшись, закрыла дверцу.
— Придумал! — воскликнул Немо. — Вы помните беби-майпупуса, который сидел в причёске фрау Пютц? Кажется, я знаю, как нам вести наблюдение за подозреваемыми и без видеокамеры. — Он улыбнулся Фреду: — Так мы снимем подозрение с твоего отца. И с Хубси.
— Мы используем майпупусов в качестве «жучков» — подслушивающих устройств! — Немо открыл кухонный шкаф и раздал друзьям пластиковые контейнеры. — Вот что я предлагаю: мы возьмём нескольких майпупусов и посадим их на наших подозреваемых. Затем человечки вернутся к нам и расскажут обо всём, что видели и слышали.
— Отличная идея! — Ода заявила, что берёт на себя сразу четырёх подозреваемых. — Если повезёт, мы найдём не только злоумышленника, но и остальные игрушки!
Она склонилась над клеткой и выбрала себе майпупусов, как выбирают конфеты из коробки: томатно-красного, кругленького в строительном шлеме, клетчатого с огрызком карандаша за ухом и лимонно-жёлтого, который вечно что-то мастерил.