Мерри пристально посмотрел ему в глаза, затем оттолкнул его, и кресло Райана опрокинулось на две ножки. Райан раскинул руки в стороны, ногами пытаясь удержать равновесие, чтобы не упасть на спину. Казалось, он повис в воздухе, пока кресло не опрокинулось вперед, и он не оказался в безопасности.

А вот я — нет.

Потому что Мерри переключил свое внимание на меня.

— Знаешь, кто поручил Райану эту работу? — спросил он.

— Мерри…

— Мое имя — не ответ на мой гребаный вопрос, Шер, — процедил он. — Ты знаешь, кто поручил Райану эту работу?

Я посмотрела ему в глаза, и мое сердце в этот момент забилось слишком быстро.

Я сама все испортила.

Я должна была сказать ему.

Впрочем, если бы он предоставил мне возможность защищаться, когда успокоится, я бы сказала ему об этом.

Но факт оставался фактом: он был Гарретом Мерриком. Он был полицейским и тем парнем, который хотел бы знать, что кто-то, кто ему дорог, близок к чему-то нехорошему. И он определенно был тем парнем, который захочет узнать, что женщина, с которой он встречается, и ее ребенок близки к чему-то нехорошему.

Черт.

— Шери… — произнес он зловещим шепотом.

Я затаила дыхание.

— Райкер, — сказала я ему.

Его лицо стало каменным.

Я придвинулась к Гаррету ближе, хотя не слишком близко (его лицо было каменным, но он дышал через нос так, что было страшно до ужаса).

Я положила руку на его пресс и заговорила.

Быстро.

— Я ничего не знаю, милый. Знаю только, что Райкер приказал мне держаться подальше от этого парня. И раз уж он предупредил, когда я увидела Райана возле его дома сегодня вечером, я вышла из себя и вызвала его, чтобы прочитать лекцию по безопасности.

— Ты не думаешь, что если Райкер предупредил тебя держаться подальше от этого парня, может, тебе стоило сказать своему мужчине о подобном предупреждении? — спросил Мерри.

Ладно.

Вот оно.

Несмотря на то, что я провалила тест на отношения (дважды), я все равно знала, что сейчас наше положение с Мерри было не лучшим.

— Ну… э… — начала я, осторожно отводя руку от его мышц.

Больше я ничего не успела сказать и даже не успела вернуть руку, потому что Мерри вырвался. Его пальцы обвились вокруг моего запястья, сжимая его так, что моя ладонь оказалась прижатой к его твердому прессу.

Обычно я с удовольствием ощущала его твердый пресс.

Сейчас же его голубой ледяной взгляд, который замораживал меня изнутри, мешал мне наслаждаться касанием.

— Ты встречаешься с Мерриком? — спросил Райан, и мы оба посмотрели в его сторону, чтобы увидеть, как он в шоке смотрит на меня.

Я думала, что его влюбленности пришел конец, ведь я привела его к серийному убийце, чьим оружием был топор. И результатом чего стала кровь, ужас, конфискация компьютеров и полицейские допросы (и т. д.).

Выражение его лица говорило о том, что я считала неправильно.

— Райан…

— Боже, Шер, может, тебе стоит как-нибудь взять трубку, — огрызнулся он. — Я хочу слышать тебя не только в день рождения Итана и когда «Кольтс» выходят в плей-офф. Если в твоей жизни появился достойный парень, самое меньшее, что ты могла бы сделать, — это пригласить меня, и мы могли бы выпить за это пиво или что-нибудь в этом роде.

Ого. Опять ошиблась.

Я уставилась на Райана. А он смотрел на меня.

Ладно. Хорошо.

Он что, всерьез говорил о том, что я плохой друг, в то время как Мерри вот-вот сойдет с ума?

— Ты не против, если я сейчас на нее наброшусь? — спросил Мерри у Райана.

Черт.

— Конечно, — великодушно ответил Райан.

Дерьмо!

— Хорошо, тогда, чтобы с тобой все было ясно, работа, на которой ты находишься, только что закончилась, — объявил Мерри.

Райан снова побледнел.

— Но…

— Работа… на которой ты… — Мерри произнес медленно, четко выговаривая каждое слово: — Только что… закончилась.

— Точно, — пробормотал Райан.

— Сходи за пивом, — приказал Мерри.

— Хорошо, — пробормотал Райан, отшатнулся назад, встал и удрал.

Оставив меня с Мерри.

Вот что я получила за то, что была дерьмовой подругой, которая не позвонила своему приятелю-гику, чтобы рассказать о том, что ее личная жизнь изменилась к лучшему.

— Шер, — позвал Мерри.

Мой взгляд переместился со спины Райана на моего парня.

Встретившись с ним взглядом, я прошептала:

— Мерри, не злись. Это было не…

— Ты делаешь меня счастливым.

Я закрыла рот: ужас от того, насколько все было прекрасно, а я все испортила, и Мерри имеет право злиться, смешался с чувством, которое было настолько же головокружительным, насколько теплым и мягким.

— Я должен научиться жить настоящим, чтобы чувствовать себя счастливым и не думать о всякой ерунде, которая может случиться или не случиться, чтобы испортить это счастье, — заявил он.

— О… хорошо, — сказала я мягко, медленно, осторожно, радуясь, что он, похоже, совершил прорыв в борьбе с дерьмом, которое дурманило ему голову. Но все равно меня удивляло, почему мы заговорили об этом именно сейчас.

Он передвинул мою руку со своего твердого пресса вверх, чтобы прижать ее к своему бьющемуся сердцу.

Я затаила дыхание, когда он приблизил свое лицо к моему.

— Не делай глупостей, которые лишат нас счастья, — тихо проговорил он.

О.

Теперь я его понимаю.

— Я беспокоилась, что это неправильно, но Райкер…

Перейти на страницу:

Все книги серии Бург

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже