— Не Райкеру нравится, как ты выглядишь на кухне в одной майке и когда ворчишь по поводу сковородки. Не он любит твой смех. Не его ты смешишь. Может, он и считает, что твой ребенок — крут, но он не уверен в этом как я. Ему, наверное, наплевать, что ты украсила свою квартиру с единственной целью — чтобы Джефферсону Эйрплейну было удобно, если вдруг он заглянет. Но я считаю, что это уморительно, и в этом вся ты, и мне это тоже нравится. Я могу продолжать. Но не буду. В завершение скажу, что тебе лучше не беспокоиться о Райкере, когда ты должна была говорить со мной.
— Я поняла, — тихо сказала я, и от его слов мне стало легче, теплее и уютнее.
Мерри не сводил с меня глаз, прежде чем кивнуть.
— Ты ничего не знаешь об этом парне? — спросил он.
Я покачала головой, но с запозданием выдала.
— Только что его сопровождают неприятности. Райкер сказал мне держаться от него подальше. Я слышала, как он и его женщина кричали, и она упомянула Карлито. И, в общем… — я замялась.
Мерри сильнее прижал мою руку к своему сердцу.
Он ничего не сказал, но я поняла суть.
— Он приглашал меня на свидание, — закончила я.
Мерри уставился на меня и пробормотал:
— Конечно, куда ж без этого.
— Ну, до недавнего времени я была магнитом для мудаков, — объяснила я.
— Нет, детка. Ты чертовски красива, отлично одеваешься и у тебя фантастическое тело. Практически любой парень, у которого есть работающий член, взглянул бы на тебя и захотел бы залезть в твои брюки. Вот почему он пригласил тебя на свидание.
И Мерри дает мне все больше.
— Приятно слышать, — пробормотала я, хотя на самом деле это было далеко не так. Мне следовало сказать куда более потрясающие вещи.
— Я так понимаю, ты сказала «нет», — заметил он.
— Я вроде как встречаюсь кое с кем.
Его брови сошлись.
— Это было недавно?
Я кивнула и добавила:
— Он живет там не так давно.
Голова Гаррета слегка наклонилась в сторону.
— Он приударил за тобой, а у него есть женщина?
— Думаю, они расстались.
— Мм… — странно пробормотал он, но больше ничего не сказал.
— Ты собираешься устроить мне разнос? — спросила я, надеясь, что раз он этого еще не сделал, то и не сделает.
— Нет, — ответил он.
Хорошие новости.
— Ты собираешься наброситься на Райкера? — продолжила я.
— Естественно, — ответил он.
— Хорошо, — пробормотала я, опуская взгляд на свою руку на его груди. — Меня бесит, что он втянул Райана во все происходящее. Он заслуживает страшного гнева, Мерри.
— Детка.
Я снова подняла глаза на него.
— Мы извлекли урок? — спросил он.
Мне не очень нравилось, что он задал вопрос таким тоном, будто считал меня маленькой девочкой, которая нуждается в воспитании со стороны большого мужчины.
Тем не менее, я определенно усвоила урок.
Не говоря уже о том, что поняла, как поступать правильно.
Как только у нас с Мерри появилось «мы», мне следовало перестать скрывать от него хоть что-то.
— Я отвечу утвердительно, только с одним уточнением: если в будущем в нашем общении будет присутствовать хоть капля снисходительности, не говоря о значительной ее доле, то в ответ на это будут применены радикальные меры, включающие в себя многочасовые ледяные ванны и недельное отсутствие секса, — объявила я.
— В двух домах от тебя существует проблема, — ответил Мерри. — Ты, по сути, знала об этом. И не рассказала мне, хотя как только появились «мы» я попросил тебя рассказать все, не скрывая. И ты угрожаешь мне, поскольку посчитала мой тон снисходительным?
— Да.
Мерри внимательно посмотрел на меня.
Потом усмехнулся, убирая мою руку от своего сердца и загибая ее вокруг своего бока, а другой рукой обхватывая меня, притянул к себе.
— Хорошо, что ты чертовски красива, и я побывал в твоих трусиках, что мне невероятно понравилось и мне хочется вернуться за добавкой, иначе ты бы получила по полной.
Похоже, кризис был предотвращен, и это радовало.
По крайней мере, касательно меня.
Райкер — это уже другая история.
Но я решила, что он справится сам.
— Мне нужно вернуться к работе, — сказала я Мерри. — А вернее начать работать, поскольку я пока даже не приступила к исполнению своих обязанностей. Появился Райан, и я просто рванула к нему.
— Тогда мне лучше отпустить тебя, чтобы я мог найти Райкера и надрать ему задницу.
— Уж постарайся там для меня.
Он покачал головой, а затем наклонился и коснулся моих губ. После чего поднялся и пробормотал:
— После зайду выпить со своей девушкой.
— Тебе повезло. Я бармен и смогу позаботиться об этом, — ответила я.
— Сначала должен уйти и разорвать на куски Райкера.
— Сделай это, а потом возвращайся и проведи время со мной.
— Властная даже после того как облажалась по крупному.
Я пожала плечами, ведя себя нагло, только потому что могла. И во мне вновь расцвело ощущение счастья.
Я действительно серьезно облажалась. И Мерри явно не понравился мой поступок, и это тоже было правдой.
Но, похоже, он был достаточно умен, чтобы смириться с этим.
Или, что еще лучше, я нравилась ему настолько сильно, что он сумел преодолеть свое недовольство.
А может и то, и другое вместе.
Поэтому я могла вести себя самоуверенно.