У нее вырвался вздох негодования.
— Ни в коем случае. Я ни в малейшей степени не нахожу его приятным. Хотя я не встречалась с ним официально, он кажется довольно сердитым, невоспитанным и тщеславным человеком. На вечеринках он всегда окружен своими обожающими последовательницами. Настоящий король Гусь в окружении своих гусынь.
Мэг весело рассмеялась.
— Ты, конечно же, имеешь в виду маркиз Гусь. Мой брат не король, что бы он там о себе не думал.
— Твой бра… — Элли уколола кончик пальца. Она тут же поднесла его к губам, чувствуя, как к щекам приливает жар.
— Я сама виновата, не так ли? Пожалуйста, знай, я не хотела никого обидеть.
— Ты имеешь в виду, не хотела обидеть меня. О, не смущайся. Довольно приятно встретить кого-то, кто не охотится за ним. — Ее смех сменился вздохом.
— Почти у каждой дебютантки, подружившейся со мной, был скрытый мотив сблизиться с Брэндоном, включая двух недавно обрученных молодых женщин, которым я чуть не помешала сегодня. Полагаю, я была дурой, раз верила в обратное.
Элли почувствовала мгновенный укол грусти и раздражения. Она не могла представить сезон в Лондоне без верных подруг. Что касается ее самой, то в этом отношении ей повезло: она познакомилась с Джейн, Винни и Прю много лет назад, когда заканчивала школу.
— Чепуха, — сказала она Мэг. — Каждый заслуживает дружбу, основанную на доверии. И для меня было бы честью стать твоей подругой, если ты примешь меня после того, как я сделала из себя дуру.
— Неограниченная честность, особенно касательно моего брата, стоит на первом месте в моем списке требований.
— Что ж… возможно, тебе стоит отложить свое решение до тех пор, пока не увидишь, что я сделала с твоим платьем.
Мэг оглянулась через плечо.
— Насколько необычно решение?
— Ужасно необычно, — сказала Элли с притворной суровостью.
— Как ты относишься к драконам?
Мэг хихикнула.
— Я могу честно сказать, что это самый веселый вечер, что у меня был за весь сезон.
— Не верю. Я представляю, что у тебя была куча кавалеров.
Ее стройные плечи грациозно поднялись.
— Возможно. Танцевать с ними довольно увлекательно, но все они — неважные собеседники. Мой брат, похоже, полон решимости знакомить меня только с самыми скучными, безвкусными мужчинами, большинство из которых разговаривают со мной с подчеркнутой снисходительностью, как будто у меня нет собственных мозгов.
Она вздохнула.
— Хотя бы раз я хочу, чтобы мужчина посмотрел на меня с неутолимым желанием. Я же не слишком многого прошу, не так ли?
— Нет, конечно. Каждая женщина заслуживает мужчину, который смотрит на нее с такой страстью, что она может чувствовать ее жар через всю комнату.
Элли произнесла эти слова с такой убежденностью, что можно было подумать, что она авторитет в данном вопросе. Но правда заключалась в том, что ее даже не целовали с тех пор, как ей исполнилось двадцать. Пять лет назад и на один седой волос меньше.
— Точно, — согласилась Мэг. — Единственная проблема в том, что Брэндон считает, что ни у одного мужчины, который посмотрел бы на меня таким образом, не может быть благородных намерений.
— Ни у одного мужчины? Это полное недоверие к своему полу.
— Действительно. Он настоящий часовой. Если джентльмен хотя бы улыбнется в мою сторону, он действует как блокада. Стоит ли удивляться, что я так стараюсь избегать его на вечеринках?
Элли задумалась, заканчивая последние стежки. Возможно, лорд Халлуорт, с которым она столкнулась в саду, был чрезмерно заботливым старшим братом, отвлеченным заботой о своей сестре, а не галантным джентльменом, каким его считал свет?
Несмотря на это, он все равно был груб. И теперь она поняла, что он еще и скряга, отбирающий удовольствие от сезона у ее новой подруги.
— Мне жаль, что тебе приходится терпеть такие ограничения, — сочувственно добавила Элли.
— Очень жаль, что мы с подругами еще не закончили книгу, которую пишем. «Брачные привычки местного аристократа» станет руководством, которое поможет дебютанткам определить разницу между джентльменом и негодяем.
Вдохновение пришло к Элли, Джейн и Винни, когда их близкая подруга Пруденс Торогуд была выслана из Лондона после того, как ее застукали в компрометирующей ситуации в садах на Сазерфилд-Террас. Ее не было уже год, и Элли ужасно по ней скучала.
— Это самая умная идея, которую я когда-либо слышала. Это дало бы образование не только молодым женщинам, но и их чопорным компаньонкам.
Мэг широко улыбнулась.
— Все, о чем я прошу, — это чтобы вы без промедления закончили эту книгу, чтобы я могла сунуть ее под нос Брэндону.
Элли рассмеялась, доставая из коробки маленькую белую пуговицу.
— Я бы с огромным удовольствием. Но я должна признаться, что мои исследования действий мужчины, настроенного на брак, были довольно… ограниченными. В конце концов, если бы я понимала их образ мыслей, я бы, скорее всего, уже была замужем.
— Как бы эгоистично это ни звучало, я рада, что ты все еще не замужем, потому что ты здесь, со мной. Я так наслаждаюсь нашей встречей.
— Как и я.