Действительно, это была редкость, когда знакомство больше походило на встречу с давно потерянным другом. Такого не случалось с тех пор, как она познакомилась с Джейн, Винни и Прю. И из-за отсутствия стольких дорогих друзей Элли не воспринимала такие родственные чувства как нечто должное.

— Ну, теперь еще один стежок… и все. Готово.

Закрыв крышку, Элли встала и отряхнула руки.

Мэг бросилась к стоящему в углу зеркалу и обернулась, чтобы посмотреть через плечо. Затем она ахнула. Ее рука в перчатке взлетела ко рту, в ясных голубых глазах заблестели непролитые слезы.

Сердце Элли подпрыгнуло к горлу. Она явно совершила серьезную ошибку.

— О, Мэг, пожалуйста, прости меня. Я перешла все границы, и я…

— Это прекрасно! — воскликнула Мэг, радостно хлопая в ладоши и крутясь перед зеркалом.

— Ярко-красный воздушный змей на небесно-голубом платье, и у него даже есть кружевной хвостик и маленькая пуговица.

Плечи Элли опустились от облегчения, и она подавила свое беспокойство.

— Я так рада, что тебе нравится.

— Я в восторге! И, в кои-то веки, я не думаю, что кто-то обратит внимание на моего брата.

Слегка подпрыгнув, она заключила Элли в короткие, бурные объятия.

— Я не знаю, как тебя отблагодарить. О, и ты должна позволить мне представить тебя Брэндону. Я знаю, что наговорила о нем ужасных вещей, но на самом деле он замечательный брат. И я знаю, что он принимает близко к сердцу мои интересы — только не говори ему, что я это сказала.

— Если хочешь, — сказала Элли, насторожившись при мысли о встрече с лордом Халлуортом. Еще раз.

— Однако нет необходимости представлять нас друг другу. Правда. На самом деле, я была бы рада больше не вступать с ним в разговор.

Но Мэг не обратила внимания на этот тихий протест. Ее энтузиазм было невозможно сдержать, и она без промедления вытащила Элли из комнаты отдыха.

И на короткое время о страшном седом волосе было полностью забыто… по крайней мере, до тех пор, пока она не встретила лорда Халлуорта.

Хоть он и был неуловимым холостяком Лондона, он также был высокомерен, подозрителен и полон решимости заставить ее чувствовать каждый день ее двадцати пяти лет.

<p>Глава 2</p>

“Истинный джентльмен никогда не обратит внимания на изъян во внешности леди. Если он и совершит такое отвратительное преступление, то о невоспитанном звере лучше забыть”.

— Примечание к Брачным привычкам местного аристократа

Брэндон не знал, кто первым наградил его прозвищем самого неуловимого холостяка Лондона, но ему хотелось придушить этого человека.

В течение двух лет у него не было ни минуты покоя. Однако что у него было, так это список всех уловок, которые женщины любили использовать, чтобы заманить потенциальных женихов к алтарю.

Некоторые предпочитали простые методы: приветственные улыбки, хлопанье ресницами и негромкий смех над его самыми банальными высказываниями. Другие были более прямолинейны, бросая к его ногам предметы одежды: носовые платки, перчатки, шали и даже ленты для подвязок. Некоторые смело прикасались к нему, заявляя, что они это случайно. «Боже мой! Прошу прощения! Это ваше плечо/рука/кисть/бедро?»

Были те, кто симулировал травмы. Он не мог сосчитать, сколько раз он возил Мэг через парк только для того, чтобы какая-нибудь женщина не окликала его с дорожки, жалуясь на поврежденную конечность и умоляя отвезти ее домой.

И были даже те, кто выскакивал из ниоткуда, чтобы столкнуться с ним. Обычно за этим следовал “случайный” свидетель, который затем намекал на то, что видел тайные объятия.

К счастью, поддержание безупречной репутации спасло его от брачной петли пять раз. Или, скорее, пять с половиной, если считать его столкновение с мисс "Я вас не заметила" несколько минут назад.

Она чуть не сбила его с ног.

Он рефлекторно поймал ее, намереваясь немедленно отпустить. Но от удара у него выбило воздух из легких. Поэтому он сделал необходимый вдох, не подозревая, что внезапное погружение в ароматное облако — свежее и сладкое, как клевер, омытый полуночной росой — выбьет его из колеи.

Это был единственный способ объяснить, почему он держал ее так долго. Почему его пристальный взгляд был прикован к розовой акварели, растекающейся по безупречному фарфоровому холсту ее щек. И почему странное беспокойное нетерпение наполняло его, когда он ждал, когда она встретится с ним взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачные обычаи негодяев

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже