— Ты напрасно беспокоишься, брат, — сказал Йосэф, — Наши порядки не столь суровы, как в Иудее…
— Порядки? — вскинул голову Зрубавель, — Это не просто порядки, брат, это — Закон! Закон, данный нам Всевышним через Учителя Моше, и этот Закон действует всегда и повсюду, где жива хоть одна еврейская душа! Впрочем, — он снизил тон, — ты сам вредишь этим своей душе — и душам твоей семьи. Меня же это не касается, потому что, как многие праведники, я принял обет не есть мяса и не пить вина до самого окончания войны.
— Какой войны? — спросил Йосэф, — В Иудее или в Галилее снова война?
— Война не в Иудее, — ответил Зрубавель, — а между землей и небом. И неважно, где ты, и чем ты занят — война идет, каждую минуту. Впрочем, скоро она грянет так, что даже вы здесь, в богатой Александрии, услышите.
Гость и в самом деле не прикоснулся ни к мясу, ни к вину, ел только мазу из ячменной муки, меда и оливкового масла, ломал хлеб и белый крошащийся сыр, пил воду.
— Хорошо у вас тут, — проговорил он, — еда вкусная. — Мирьям было улыбнулась, решив, что эти слова — похвала ей как хозяйке дома, но в голосе гостя нарастала язвительность, — Едите, значит, пьете. а знаете, как нашим братьям в пустыне приходится? Бывает, раненые от жажды умирают — их не то что лечить нечем, их даже напоить невозможно! Только мухи по ранам ползают. — его лицо исказила гримаса, — А все равно братья прибывают и прибывают к нам, со всех концов Эрец-А-Кодеш18. Войско Машиаха должно быть полностью готово, потому что уже скоро. — Зрубавель понизил голос и огляделся, хотя в доме, кроме семьи Йосэфа, никого не было, — Он явится во главе воинств небесных, и тогда.
— Кто "он"? — испугано спросила Мирьям.
Гость зыркнул на нее злым глазом — он явно не привык, что женщина задает вопросы и вообще сидит за столом при мужском разговоре, и конечно, ответом ее не удостоил — поднялся, отодвинув табурет.
— Спасибо за трапезу, брат, — обратился к Йосэфу, — покажи мне место, где можно переночевать, с рассветом я уйду в город по делам, вернусь же поздно…
Йосэф уложил его в мастерской, вернувшись, сел у очага, смотрел в огонь. Мирьям не выдержала и спросила шепотом:
— Йоси, кто он такой? Твой родственник из Назарета, да?
— Он не родственник, Мири. Он ессей.
Мирьям похолодела. Она знала это греческое слово, которым в Галилее называли этих грозных людей, но сами себя они называли
— Но зачем он здесь? И почему он пришел к нам? Ты разве тоже. — она не договорила.
— Нет, Мири, — ответил Йосэф, — я не был частью Единства. Но однажды, давно, когда я был совсем молод, еще до нашей с тобой свадьбы. в Нацерет пришел сам
Мирьям молча убирала со стола, и Ясон видел, что лицо ее сосредоточено и печально. Весь вечер и гость, и родители говорили по-арамейски, и, хотя Ясон не понимал некоторые звучавшие слова, ему было ясно, что приехавший из Иудеи — человек большой учености, спутник какого-то знаменитого рабби. Правда, Ясона покоробило то, как Зрубавель отнесся к его матери: в обращении гостя сквозило презрение, и это было странно, ведь так принято обращаться лишь с рабынями. И еще было непонятно, о какой войне он говорил. Но, судя по всему, гость уедет еще не скоро, и Ясон подумал, что тот непременно расскажет еще много интересного про далекую землю, которая, в сущности, была Родиной и для него, и для родителей. Но в то же время мальчик чувствовал, что с приездом Зрубавеля в их доме поселилась тревога.